Re: integrating vertimus in damned-lies
- From: Baris Cicek <baris teamforce name tr>
- To: jorge gonzalez gonzalez hispalinux es
- Cc: "Szilveszter Farkas \(Phanatic\)" <szilveszter farkas gmail com>, gnome-i18n gnome org, Vincent Untz <vuntz gnome org>
- Subject: Re: integrating vertimus in damned-lies
- Date: Wed, 25 Jul 2007 01:50:22 +1245
On Wed, 2007-07-25 at 00:38 +0200, Jorge Gonz�z Gonz�z wrote:
> I guess is my turn to contribute to this thread.
>
> During the GUADEC-ES in Granada we (some members of the Spanish GTP) met
> one responsible of Extremadura's regional government (Linex department
> [1]) who is in contact with the people from Guadalinex [2] and also with
> Mark Shuttleworth (they're clients of Canonical).
>
> Some years ago, the Spanish GTP asked for a translation tool, and since
> some regions of Spain were (and are) using our software and translations
> in their machines (a lot, 1 per 2 students in every single school) it
> would be nice and cool if they could provide it. Those conversations
> ended up in nothing.
>
> In Granada we talked about a serious proposal of it. The idea is to
> crete a new tool, to update GTranslator properly (there is a guy, from
> Galicia, doing his final proyect improving GTranslator) or a plugin for
> Gedit. The requirements we sent to the regional governments and what is
> going to arrive to Mark is something like this:
> * Kbabel style panes
We definitely need better application written using GTK+. GTranslator is
like a joke compared to KBabel. I personally use KBabel as a translation
tool of myself. It's okay, but KBabel is the only reason for me to
install whole qt libraries and lots of other KDE applications (almost
all platform in Fedora).
But that's nothing to do with damned-lies I guess. Web based
applications for translations won't cut, and it would make damned-lies
really over bloated.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]