Re: Translation and Keyboard Accelerators
- From: Karl Eichwalder <keichwa gmx net>
- To: Damien Donlon Sun COM
- Cc: Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>,GNOME i18n list <gnome-i18n gnome org>,gnome_int_l10n ireland sun com
- Subject: Re: Translation and Keyboard Accelerators
- Date: Wed, 29 May 2002 18:22:08 +0200
Damien Donlon <damien.donlon@ireland.sun.com> writes:
> It is funny you should say that :o) I was surprised by the number of
> existing translations our translators changed for some languages in the
> group 1 translations.
All translators are special ;) It takes time to walk hand in hand.
> In some cases there are more changed translations than there are new
> ones! It isn't necessarily a reflection on the quality of the
> existing translation though. I suspect most of the changes are just
> for terminological consistency. When I put them in CVS you can have a
> look to see how valid those changes are.
Just in case I'd like to repeat translators may want to use msgcat
(from gettext 0.11.x) to concatenate two .po files of the same
language for human comparison. Recent po-mode can call ediff on
translation variants; thus you can spot and edit differences quickly.
--
ke@suse.de (work) / keichwa@gmx.net (home): |
http://www.suse.de/~ke/ | ,__o
Free Translation Project: | _-\_<,
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/ | (*)/'(*)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]