Re: Gnome Internationalization: A proposal
- From: Edward Mbugua Kamau <emkamau afrocenter com>
- To: Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Gnome Internationalization: A proposal
- Date: 20 Mar 2002 14:33:09 -0600
I have been looking at the La Espiral site -
http://www.laespiral.org/ddts/ It seems that the DDTS system there is
very suitable, with only minor adjustments. The main issue then would be
how to populate the DDTS database with the .po strings as Carlos Marin
suggests below. I'm copying this to the contact address given for
comments etc on the La Espiral site. I need to investigate whether these
DDTS scripts can be used elsewhere (perhaps sourceforge) and how to
extract the .po strings into the database.
Edward Kamau
> El mié, 20-03-2002 a las 02:21, Filipe Maia escribió:
> > > I have been thinking of a setup where the strings to be translated are
> > > displayed in a form on a web page along with all other translations that
> > > have been made by others (if any) along with instructions and examples.
> > > The translator then makes their translation and this posts to the
> > > database. The language team can then pick the best translation as the
> > > official one. Perhaps there could even be a database of how certain
> > > terms have been acceptably translated before - a sort of lexicon.
> >
> > But you're only thinking in storing full strings right, not single words?
Yes full strings only
> > >
> > > If some one with programming skills were interested in this perhaps they
> > > could point the way to how to do it.
> >
> > I can try to make to a C(++) program to fill a MySQL database in if you then take care of the web page (i don't know anything about internet coding)..
I'm can probably take care of setting up a site, perhaps using the DDTS
stuff at Laespiral.org
>
> Here at Spain, we have a project called "La Espiral"
> (http://www.laespiral.org) that has a web interface to translate the
> Debian's package descriptions as you say here. I think that we only need
> to fill its database with .po strings and the web interface could be the
> same.
>
> You can see it here: http://www.laespiral.org/ddts/
>
>
> Cheers.
>
> > --
> > *----------------------------------------------------------------*
> > | .''`. | Filipe Maia |
> > | : :' : | email: fmaia@gmx.net |
> > | `. `'` | |
> > | `- | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org> |
> > *----------------------------------------------------------------*
> > _______________________________________________
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> --
> Carlos Perelló Marín
> mailto:carlos@gnome-db.org
> mailto:carlos.perello@hispalinux.es
> http://www.gnome-db.org
> http://www.Hispalinux.es
> Valencia - Spain
PGP signature
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]