Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Presentaci=F3n?=



El vie, 08-01-2010 a las 10:28 -0300, Ricardo Varas Santana escribió:
> 2010/1/8 Jorge González <aloriel gmail com>:
> > 2010/1/8 Ricardo Varas Santana <ricardoivaras gmail com>:
> >> 2010/1/8 Jorge González <aloriel gmail com>:
> > Poedit es el menos recomendable, introduce diversos errores en las traducciones.
> >
> OK, entonces utilizaré Gtranslator, ¿Me recomiendas alguna otra opción?
Mmm, sólo que configures correctamente Gtranslator, es bastante
intuitivo y creo que en la ayuda está todo, si no te aclaras puedes
preguntar.

> 
> > Respecto a la forma de trabajar, sí, lo reservas tú y subes la
> > traducción, pero procura no subir muchos cambios ya que me cuesta
> > mucho más revisar 100 cadenas que 10 (una media de 20-30 está bien).
> >
> Lo tendré presente.
> 
> > Por otra parte, ¿has leído el documento de localización al español?
> >
> Sí, lo he leido. Es de mucha utilidad tenerlo a mano ;)
Perfecto.

> 
> > Un saludo.
> >
> > PS: ¿usas alguno de los dos módulos?
> >
> gitg no, pero estoy viendo la posibilidad de implementar Git donde
> trabajo. En cuanto a nautilus-utils, tampoco, pero sé de qué se trata
> ;). De todas maneras, no te preocupes, ya que haré mi mejor esfuerzo
> en la traducción.
Es importante que conozcas los módulos, lo ideal sería que trabajases
con ellos, habiéndolos compilado de los fuentes, pero prácticamente
nadie hace eso (yo mismo compilo 2 o 3 módulos para probarlos, no todos
los que llevo), así que si los conoces un poco, mejor que mejor.

> 
> Saludos
Un saludo.


-- 
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]