Re: [gnome-es] =?utf-8?q?Presentaci=C3=B3n?=



2010/1/8 Ricardo Varas Santana <ricardoivaras gmail com>:
> 2010/1/8 Jorge González <aloriel gmail com>:
>> Hola,
>> Miler me ha mandado un correo diciendo que siente no poder hacerse
>> cargo del módulo, así que si quieres te asigno los dos, gitg y
>> nautilus-actions.
>>
>> ¿Sabes cómo trabajamos?
>>
>> Un saludo.
>> --
>> aloriel gmail com
>> http://aloriel.no-ip.org
>>
> Jorge,
>
> Como herramienta de traducción, utilizaré Poedit. He leido las
> instrucciones en DL, y la manera a seguir ahora es descargar los
> archivos .po, luego de trabajar en ellos subirlos, junto con el
> comentario, mediante su sección correspondiente. ¿La acción de
> reservarlo para traducción (en DL) la realizo yo mismo o tú?.
Poedit es el menos recomendable, introduce diversos errores en las traducciones.

Respecto a la forma de trabajar, sí, lo reservas tú y subes la
traducción, pero procura no subir muchos cambios ya que me cuesta
mucho más revisar 100 cadenas que 10 (una media de 20-30 está bien).

Por otra parte, ¿has leído el documento de localización al español?

Un saludo.

PS: ¿usas alguno de los dos módulos?
-- 
aloriel gmail com
http://aloriel.no-ip.org


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]