Re: [gnome-es] gimp - HEAD



El día 15 de febrero de 2009 14:30, Jorge González González
<aloriel gmail com> escribió:
> Las combinaciones de teclas empotradas (Ctrl+O y demás) provienen todas
> del inglés, en principio no deberían estar forzadas, pero al final
> varios programas acaban teniendo combinaciones distintas y se marea al
> usuario.

Yo no puedo cambiarlas con la traducción, el atajo normal de la letra
subrayada sí.

> No sé si el acelerador de teclado se pisa con algún otro, ya que yo
> tengo instalada la 2.6 y parece que hay bastantes cambios entre la 2.6 y
> el trunk, no obstante, tú decides, si quieres que revierta el cambio
> dímelo y añado el (_A).

No, vamos a lo más legal y uniforme y quitémoslo.

> Por otra parte, qué me dices de ir quitando las aclaraciones en inglés
> ([Grow...], [Stroke...], etc).

Voto por irlas quitando. No las he puesto yo, estaban puestas y no
cabe duda de que en ocasiones solucionan una difícil papeleta. Son
términos muy usados en inglés que a veces no se entienden al
traducirlos. Además tenemos distintos términos en inglés que llevan a
veces a la misma palabra española. En estos casos se necesita la
aclaración.

-- 
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]