Re: [gnome-es] Aviso de actualizaciones para traductores
- From: Urizev <urizev gmail com>
- To: Juanpe <juanperojas gmail com>
- Cc: Gnome Traductores <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] Aviso de actualizaciones para traductores
- Date: Wed, 3 Sep 2008 16:12:11 +0200
Ahh!! No lo conocía. ¿Y por qué no se usa?
2008/9/3 Juanpe <juanperojas gmail com>:
> Osea, implementar algo asi como rosseta de launchpad?
>
> El día 3 de septiembre de 2008 4:31, Urizev <urizev gmail com> escribió:
>> Yo creo que en el caso ideal, un traductor no debería bajarse el
>> archivo, ni subirlo, ni nada.
>>
>> En el caso ideal, un traductor debería ir a una web y traducir en
>> línea. Los cambios de la aplicación también se reflejarían al
>> instante. Yo creo que eso sería lo ideal. De hecho, quien sabe, a lo
>> mejor una wiki se ajusta bien al caso y los traductores "fieles"
>> actúan como traductores y moderadores. Seguro que hay mucho trabajo
>> que se puede obtener de pequeñas aportaciones de usuarios. O algo
>> intermedio. No sé, estuve traduciendo un tiempo y la verdad es que lo
>> de descargar, enviar, revisar y subir traducciones es un proceso que
>> debería aligerarse. En mi opinión, claro.
>>
>> ¿Cómo lo veis? Seguro que una idea así ha surgido antes.
>>
>> 2008/9/3 Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>:
>>> El problema que yo veo es el siguiente. A veces pasa que, mientras yo estoy
>>> traduciendo un módulo, ese módulo lo actualizan y/o modifican. Hasta ahora,
>>> lo que (al menos yo) vengo haciendo, es envío mi revisión y, si veo que lo
>>> han modificado mientras trabajaba en él, lo vuelvo a bajar y termino de
>>> traducir lo que han modificado. Lo ideal sería que, si modifican un módulo,
>>> poder bajar esa nueva versión y todo lo que yo haya hecho hasta el momento
>>> en local, poder añadirlo a la nueva versión.
>>>
>>> Con esto conseguiría traducir todo lo nuevo de un golpe (cuantas veces no ha
>>> pasado que bajamos un módulo con 10 cadenas para traduci, modifican una, y
>>> hay que volver a bajarlo...), con lo que gana tiempo el traductor (al que
>>> una o dos cadenas no suponen ningun trabajo extra) y gana tiempo el
>>> coordinador, que no tiene que revisar un módulo 2 veces.
>>>
>>> Todavía no he encontrado forma de solucionar esto, pero si se pudiese hacer,
>>> sería un problema menos a la hora de llevar a cabo el tema de las
>>> notificaciones.
>>>
>>> Respecto a como implementan las notificaciones, aporto algunas ideas que
>>> pueden servir.
>>>
>>> El coordinador tendría un administrador donde asigna los módulos a cada
>>> traductor. Almacenando, por ejemplo, el mail del traductor y sus módulos
>>> (una fila en BB.DD por cada módulo), se almacena también el estado del
>>> módulo (no el % si no el número de cadenas sin_traducir/difusas/traducidas).
>>> Se crea un archivo .php que ejecutado desde el cron del servidor compruebe
>>> diariamente si se han modificado los módulos o no. Si es así, se envía un
>>> correo al traductor avisándole del cambio y con un enlace a la página del
>>> módulo (http://l10n.gnome.org/module/<nombre_del_módulo).
>>>
>>> Es sólo una idea aproximada, pero pienso que puede servir
>>>
>>> Un saludo
>>>
>>>
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Diego Escalante Urrelo" <diegoe gnome org>
>>> To: "César Muñoz Albitres" <cemual gmail com>
>>> Cc: "Gnome Traductores" <gnome-es-list gnome org>
>>> Sent: Tuesday, September 02, 2008 8:40 PM
>>> Subject: Re: [gnome-es] Aviso de actualizaciones para traductores
>>>
>>>
>>> On 9/1/08, César Muñoz Albitres <cemual gmail com> wrote:
>>>> En Debian se envia un mail a toda la lista indicando el modulo que se
>>>> encuentra "desactualizado" a fin de que se lleve a cabo su traducción,
>>>> este mail es enviado siempre por Christian Perrier, podria ser este el
>>>> método.
>>>>
>>>
>>> Eso requiere q alguien revise los módulos desactualizados. Yo creo que
>>> lo ideal sería que en el damned lies, al momento de hacer esos
>>> grafiquitos del progreso de cada .po se envíe un mail a quienes estén
>>> suscritos a ese módulo. Como los bugs en bugzilla.
>>> _______________________________________________
>>> Gnome-es-list mailing list
>>> Gnome-es-list gnome org
>>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Gnome-es-list mailing list
>>> Gnome-es-list gnome org
>>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Saludos
>>
>> Juan Carlos
>>
>> http://www.elb105estuvoaqui.com/
>> _______________________________________________
>> Gnome-es-list mailing list
>> Gnome-es-list gnome org
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
>>
>
>
>
> --
> -----------------------------------------------------------------
> Bach-CEI/UNPRG Juan Percy Rojas Cruz
> http://juanpe.lugcix.org
> -----------------------------------------------------------------
> Linux Registered User #398380
> cel: 074-979079140 - Chiclayo - Peru
> -----------------------------------------------------------------
> www.lugcix.org
> Linux User Group Chiclayo
> ------------------------------------------------------------------
>
--
Saludos
Juan Carlos
http://www.elb105estuvoaqui.com/
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]