Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander
- From: Germán Poó-Caamaño <gpoo ubiobio cl>
- To: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
- Cc: Gnome Traductores <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander
- Date: Thu, 10 Jan 2008 22:25:38 -0300
El jue, 10-01-2008 a las 23:07 +0100, Daniel Mustieles escribió:
> Yo prefiero decir "hacer click" que pulsar, ya que me parece más común
> y habitual que "pulsar", pero si es más correcto, no hay problema en
> adaptarlo a partir de ahora.
IMVHO, Pulsar es bastante certero y más corto. No se me habría
ocurrido un término mejor y me alegré al leer el mensaje de Jorge
quien dio en el clavo con el término. Yo solía usar 'seleccionar'
u otro verbo acorde al contexto de la acción a realizar.
Saludos,
--
Germán Poó Caamaño
http://www.ubiobio.cl/~gpoo/
Concepción - Chile
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]