Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander



Yo prefiero decir "hacer click" que pulsar, ya que me parece más común y habitual que "pulsar", pero si es más correcto, no hay problema en adaptarlo a partir de ahora.
 
Gracias a ambos por las sugerencias
----- Original Message -----
Sent: Thursday, January 10, 2008 9:31 PM
Subject: Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander


sólo como curiosidad: la RAE recoge clic tanto en el DRAE como en el DPD


:-)

El día 10/01/08, Jorge González González <aloriel gmail com> escribió:
Hola,

acabo de subir gthmub, te he añadido en los créditos de traducción y he
cambiado algunas cosas como «hacer click» por «pulsar» y las comillas
inglesas por las españolas, aún así deberías revisarlo.

Un saludo.
--
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel

_______________________________________________
Gnome-es-list mailing list
Gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list



--

Ismael Olea

http://olea.org/diario/


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]