Re: [team-gnome-gr] ΜετάφÏαση τεκμ ηÏίωσης Cheese
- From: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- To: GIΑÎÎΗS KΑΤSΑΜPΙRΗS <giannis1_86 hotmail com>
- Cc: team gnome gr
- Subject: Re: [team-gnome-gr] ΜετάφÏαση τεκμ ηÏίωσης Cheese
- Date: Sun, 23 Mar 2008 20:43:20 +0000
GIΑÎÎΗS KΑΤSΑΜPΙRΗS wrote:
----------------------------------------
Date: Sun, 23 Mar 2008 19:28:25 +0200
From: niparasc gmail com
To: team gnome gr
Subject: Re: [team-gnome-gr] ΜετάφÏαση τεκμηÏίωσης Cheese
ΟλοκλήÏωσα τη μετάφÏαση της τεκμηÏίωσης του Cheese και τη στÎλνω.
ΜεÏικÎÏ‚ σημειώσεις:
1) Στο τελευταίο msg (tranlator-credits), ÎγÏαψα τα παÏακάτω ονόματα:
Αθανάσιος ΛευτÎÏης (μετάφÏαση γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÏιβάλλοντος)
Κώστας Παπαδήμας (ήταν ήδη σημειωμÎνο)
Îίκος ΠαÏάσχου
ΣυγχαÏητήÏια!!!
Îα γÏάφεις καλÏτεÏα:
Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα του Gnome\n
\n
Όνοματεπωνυμο1 \n
Oνοματεπωνυμο2 \n
Το Îχουμε βάλει αυτό στην τεκμηÏίωση,
http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:files#%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%AC_%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CF%8D%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82_translation_credits
Αν ο σÏνδεσμος είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï‚, τότε πήγαινε στο
http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:files
και κοίταξε την ενότητα για το translation_credits.
Σίμος
ΈπÏαξα σωστά;
2) Î ÏοκειμÎνου να ελÎγξω οπτικά τη μετάφÏαση Ï€Ïοσπάθησα να εγκαταστήσω
την τελευταία Îκδοση του Cheese 2.22.0 από
http://www.gnome.org/projects/cheese/download.html, όμως δεν τα
κατάφεÏα. Για την ακÏίβεια όταν γÏάφω make μετά την εκτÎλεση του
configure μου λÎει no make file found. Μου λείπουν κάποια dependencies ή
είναι κάτι άλλο; Το Îχει εγκαταστήσει κάποιος;
Κατά τα άλλα όλα πήγαν καλά :-)
ΕνημεÏώστε με παÏακαλώ για πιθανά λάθη, παÏαλήψεις, διοÏθώσεις.
ΧαιÏετώ,
Îίκος
O/H Simos Xenitellis ÎγÏαψε:
Nick Paraschou wrote:
ΚαλησπÎÏα,
Θα ήθελα να ξεκινήσω τη μετάφÏαση της τεκμηÏίωσης του Cheese. Είναι η
Ï€Ïώτη φοÏά που επιχειÏÏŽ να κάνω μετάφÏαση οπότε είναι Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î¹Î¸Î±Î½ÏŒÎ½ να
επικαλεστώ τη βοήθειά σας.
ΚατÎβασα το .pot από εδώ:
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-22 και του άλλαξα την
κατάληξη σε el.po (σÏμφωνα με της on-line οδηγίες). ΕπιπλÎον ÏÏθμισα
το KBabel και ÎÏ„Ïεξα την αÏχική αυτόματη μετάφÏαση (δεν τα πήγε κι
άσχημα).
Όταν ολοκληÏώσω θα στείλω στη λίστα το .po.
Ελπίζω να τα καταφÎÏω...:)
Î Î¿Î»Ï Ï‰Ïαία.
ΑναμÎνουμε τη μετάφÏαση,
Σίμος
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]