Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση τεκμ ηρίωσης Cheese



GIΑΝΝΗS KΑΤSΑΜPΙRΗS wrote:
----------------------------------------
Date: Sun, 23 Mar 2008 19:28:25 +0200
From: niparasc gmail com
To: team gnome gr
Subject: Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση τεκμηρίωσης Cheese

Ολοκλήρωσα τη μετάφραση της τεκμηρίωσης του Cheese και τη στέλνω.

Μερικές σημειώσεις:

1) Στο τελευταίο msg (tranlator-credits), έγραψα τα παρακάτω ονόματα:
Αθανάσιος Λευτέρης (μετάφραση γραφικού περιβάλλοντος)
       Κώστας Παπαδήμας (ήταν ήδη σημειωμένο)
       Νίκος Παράσχου


Συγχαρητήρια!!!
Να γράφεις καλύτερα:

Ελληνική μεταφραστική ομάδα του Gnome\n
\n
Όνοματεπωνυμο1 \n
Oνοματεπωνυμο2  \n

Το έχουμε βάλει αυτό στην τεκμηρίωση,
http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:files#%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%AC_%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CF%8D%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82_translation_credits

Αν ο σύνδεσμος είναι πολύ μεγάλος, τότε πήγαινε στο
http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:files
και κοίταξε την ενότητα για το translation_credits.

Σίμος
Έπραξα σωστά;

2) Προκειμένου να ελέγξω οπτικά τη μετάφραση προσπάθησα να εγκαταστήσω την τελευταία έκδοση του Cheese 2.22.0 από http://www.gnome.org/projects/cheese/download.html, όμως δεν τα κατάφερα. Για την ακρίβεια όταν γράφω make μετά την εκτέλεση του configure μου λέει no make file found. Μου λείπουν κάποια dependencies ή είναι κάτι άλλο; Το έχει εγκαταστήσει κάποιος;

Κατά τα άλλα όλα πήγαν καλά :-)

Ενημερώστε με παρακαλώ για πιθανά λάθη, παραλήψεις, διορθώσεις.


Χαιρετώ,
Νίκος



O/H Simos Xenitellis έγραψε:
Nick Paraschou wrote:
Καλησπέρα,

Θα ήθελα να ξεκινήσω τη μετάφραση της τεκμηρίωσης του Cheese. Είναι η πρώτη φορά που επιχειρώ να κάνω μετάφραση οπότε είναι πολύ πιθανόν να επικαλεστώ τη βοήθειά σας.

Κατέβασα το .pot από εδώ: http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-22 και του άλλαξα την κατάληξη σε el.po (σύμφωνα με της on-line οδηγίες). Επιπλέον ρύθμισα το KBabel και έτρεξα την αρχική αυτόματη μετάφραση (δεν τα πήγε κι άσχημα).

Όταν ολοκληρώσω θα στείλω στη λίστα το .po.

Ελπίζω να τα καταφέρω...:)
Πολύ ωραία.
Αναμένουμε τη μετάφραση,

Σίμος





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]