Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση τεκμ ηρίωσης Cheese
- From: Kostas Papadimas <pkst gmx net>
- To: "Team GNOME.GR" <team gnome gr>
- Subject: Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση τεκμ ηρίωσης Cheese
- Date: Sun, 23 Mar 2008 20:35:49 +0200
Στις 23-03-2008, ημέρα Κυρ, και ώρα 19:28 +0200, ο/η Nick Paraschou
έγραψε:
Ολοκλήρωσα τη μετάφραση της τεκμηρίωσης του Cheese και τη στέλνω.
Μερικές σημειώσεις:
1) Στο τελευταίο msg (tranlator-credits), έγραψα τα παρακάτω ονόματα:
Αθανάσιος Λευτέρης (μετάφραση γραφικού περιβάλλοντος)
Κώστας Παπαδήμας (ήταν ήδη σημειωμένο)
Νίκος Παράσχου
Έπραξα σωστά;
Τα credits για το GUI είναι στο GUI, στα credits για την τεκμηρίωση
χρειάζεται μόνο το όνοα αυτών που έκαναν την μετάφραση της τεκμηρίωσης
(άρα μόνο το δικό σου)
2) Προκειμένου να ελέγξω οπτικά τη μετάφραση προσπάθησα να εγκαταστήσω
την τελευταία έκδοση του Cheese 2.22.0 από
http://www.gnome.org/projects/cheese/download.html, όμως δεν τα
κατάφερα. Για την ακρίβεια όταν γράφω make μετά την εκτέλεση του
configure μου λέει no make file found. Μου λείπουν κάποια dependencies ή
είναι κάτι άλλο; Το έχει εγκαταστήσει κάποιος;
Δεν μπορείς να εγκαταστήσεις 2,22 version χωρίς να έχεις και τις
υπόλοιπες 2,22 εξαρτήσεις. Ο πιο (απλός?) τρόπος να ελέγξεις το
μεγαλύτερο μέρος της μετάφρασης είναι να μετατρέχεις σε xml το po και να
το βάλεις στον φάκελο el της εφαρμογής στο /usr/share/gnome/help
(ψάξε για το po2xml)
Κατά τα άλλα όλα πήγαν καλά :-)
Ενημερώστε με παρακαλώ για πιθανά λάθη, παραλήψεις, διορθώσεις.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]