Re: Fragen zur =?UTF-8?B?w5xiZXJzZXR6dW5nIHZvbSBHTk9NRSBEZXNrdG9w?= =?UTF-8?B?IEFjY2Vzc2liaWxpdHkgR3VpZGU=?=
- From: Simon Bienlein <simon linux-fuer-blinde de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Fragen zur Übersetzung vom GNOME Desktop Accessibility Guide
- Date: Fri, 27 Feb 2009 00:36:10 +0100
Hallo Jochen,
Am 26.02.2009 16:46, Jochen Skulj schrieb:
Somit gehe davon aus, dass die Launchpad-Übersetzung hier mit der
originalen GNOME-Übersetzung identisch ist. Wenn Ihr da noch Zweifel
habt oder zufällig abweichend übersetzte Zeichenketten benennen könnt,
dann sagt mir bitte Bescheid oder erstellt einen Fehlerbericht. Ich
werde dann die aktuelle GNOME-Übersetzung einspielen oder notfalls auch
alle Zeichenketten durchgehen, um abweichend in Launchpad gemachte
Übersetzungen wieder zu entfernen.
ich habe in meiner Mail leider einen falschen Link angegeben. Bei meiner
Recherche bin ich auf die [1]Übersetzungen von Uwe Hauck für Ubuntu
Hardy gestoßen, die vermutlich nicht übernommen wurden oder jedenfalls
in der aktuellen Version nicht zu finden sind. Diese habe ich
überarbeitet und in meinen vorhin eingereichten Patch eingearbeitet.
Viele Grüße
von Simon
1.
<https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/gnome-user-docs/+pots/accessibility-guide/de/+filter?person=bicyclist>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]