Re: [PATCH] evolution Tippos
- From: Karl Eichwalder <ke gnu franken de>
- To: "GNOME in Germany \(German translations\)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: [PATCH] evolution Tippos
- Date: Fri, 01 Aug 2008 18:25:32 +0200
Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de> writes:
> Ich fasse es mal so zusammen: Städte, die nie deutsch waren, wie Moskau,
> Bukarest oder eben Mexiko-Stadt lassen sich unverfänglich unter diesen
> Namen präsentieren. Die Namen aller ehemals deutschen Städte, die heute
> zu Polen, Litauen, Russland, Tschechien, der Slowakei, Ungarn, Kroatien,
> Slowenien, Rumänien, Italien, Frankreich oder der Ukraine gehören (hab
> ich eins vergessen?), werden nicht übersetzt. Wir müssen akzeptieren,
> dass Danzig eben heute Gdansk heißt und Breslau Wroclaw.
Entschuldigung, aber die systemzeit ist nun fast 20 jahren vorüber. Du
wirst dich wundern, aber die Tschechen haben kein problem damit, wenn
sie sich auf deutsch mit dir unterhalten, von "Prag" oder "Eger" zu
sprechen und nicht vom Praha oder Cheb. Sie wollen nämlich verstanden
werden und scheinen in diesen dingen sehr pragmatischn zu denken.
Und überhaupt, warum sollen wir jetzt von Milano oder Firenze oder gar
Roma sprechen? Wahrscheinlich plädierst du auch für Strasbourg und
Nice? Ich denke, Danzig hieß auf polnisch schon immer Gdansk und Gdansk
auf deutsch Danzig. Königsberg könnte man als problematischen fall
ansehen.
--
Karl Eichwalder
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]