Re: Viele Fragen eines Neulings



Sehr schön. Willkommen im Club.
Zu Deiner Übersetzung: Ich dachte, dass die Doku für die gnome-games
schön übersetzt ist, oder irre ich mich da?

Also laut der Liste hier sind bisher kaum Dokus für die Spiele übersetzte worden...oder is das was anderes? oO

Ich persönlich nutze für Übersetzungen lieber kbabel, auch wenn
dieses vielleicht etwas oversized ist...

Schau ich mir mal an...keine Lust darauf, dass die ganze Arbeit umsonst war...

Also ich verwende inzwischen Ubuntu, jedoch wenn Du wirklich aktuell
sein möchtest, ist Gentoo der richtige Weg. Weiterhin stehen mit
jhbuild und garnome zwei Build-Umgebungen zur Verfügung, mit der man
ein aktuelles Entwickler-Gnome relativ gefahrlos in das eigene System
integrieren kann.
Der Vorteil bei Gentoo und den Build-Skripts ist, dass keine
Distributionseigenen Strings in die PO kommen - eine Sache die mir
bei Ubuntu+Launchpad immer wieder sauer aufstößt, da Launchpad nur
sehr unzuverlässig die neusten übersetzten String aus dem Gnome-SVN
zu holen scheint.
Persönlich handhabe ich das so, dass ich ca. 2 Monate vor dem
neuesten Gnome-Minor-Release auf die entsprechende Ubuntu-
Entwicklerversion wechsle.

Mit Gentoo werde ich auf keinen Fall arbeiten, das ständige rumkompilieren muss nicht sein. Mit Garnome/jhbuild könnte ich mich anfreunden...

> Über ein paar Tipps für einen blutigen Anfänger bzw. Dinge worauf
> ich achten muss würde ich mich sicher freuen! :-)

Deutsche »Anführungszeichen« verwenden. Ellipse … statt ... verwenden. Vor der
Ellipse ein Leerzeichen lassen ( z.B. Datei öffnen …).

Sorry, aber das versteh ich nicht. Wo ist der Unterschied zwischen den ersten ... und den zweiten? Wie gibt man das ein? ^^

Schonmal danke für die Informationen.

BertiH


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]