Re: [gnome-cyr] [JT] Re: Перевод пункта меню Recent Documents
- From: "Andrew W. Nosenko" <awn bcs zp ua>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] [JT] Re: =?koi8-r?b?8MXS?==?koi8-r?b?xdfPxCDQ1c7L1MEgzcXOwA==?= Recent Documents
- Date: Tue, 29 Oct 2002 23:42:53 +0200
Yuriy Movchan wrote:
: On Tue, 2002-10-29 at 20:53, "Алексей Любимов" wrote:
: > On Tue, 29 Oct 2002 21:00:48 +0300
: > Vitaly Lipatov <LAV VL3143 spb edu> wrote:
: >
: > > Я бы остановился на "Недавние файлы", поскольку файлы не
: > > обязательно открывались.
: >
: > пожалуй, что так.
: > немного коряво звучит, но зато легко восстанавливается английский вариант и не противоречит смыслу выражаемого.
:
: Можно попробовать заменить слово файлы на документы. Получится:
: "Последние документы".
:
: P.S.
: Я заглянул в KDE там так и переведено. Почему бы так же не перевести?
Потому, что даже если это и был файл, то вовсе не обязательно, что это
был документ. У того же tgif это может быть объект, символ, именованный
объект... Всё есть файл, даже документ zzz.abw и /dev/hda. Но не
всякий файл (например, /dev/hda) есть документ.
--
Andrew W. Nosenko (awn bcs zp ua)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]