Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Переводы и словарь!



"Точка монтирования" массово используется в большинстве книг по UNIX/Linux. Мы же не в безвоздушном пространстве находимся...


Как и многое другое, переведенное программистами.
Разве "точка подключения" искажает смысл или каким-то образом запутывает
пользователя?


   Да. USB разъем - это тоже точка подключения. ;)

Pager            Пейджер

я переводил "навигатор рабочих столов"


   Упс! Без комментариев.



Клавиша быстрого доступа ;)


  ;)


Виктор






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]