Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Переводы и словарь!
- From: Victor Vislobokov <victor_v permonline ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?q?=F0=C5=D2=C5=D7=CF=C4=D9=20=C9=20=D3=CC=CF=D7=C1=D2=D8=21?=
- Date: Tue, 15 Jan 2002 23:21:37 +0500
Valek Filippov wrote:
Согласен, пользователь не должен сильно загружаться ненужными ему в
*ширпотребном* (общего применения) софте профессиональными терминами.
Как и обещал посылаю инструкцию. Надеюсь, что наши переводы не станут такими никогда.
Я понимаю, что ты хочешь сказать, но здесь есть два НО
1. Никто не называет скажем size фиговиной или хреновиной
2. Для того, чтобы уметь чинить карбюраторы нужно быть автослесарем
(или механиком), а это уже СПЕЦИАЛИСТ и ему просто необходимо владеть
специальными терминами. А простой пользователь специалистом не является.
И как не пародоксально это звучит - но та инструкция вполне помогает
не специалисту произвести некоторую простую операцию.
Я тебе могу привести другие примеры.
Например есть японский меч катана. Но ни один мастер-изготовитель меча
не скажет, что цуба - это гарда или цука - это рукоятка. Гарда
и рукоятка - это наши термины, непрофессиональные термины. Зато они
нам понятны.
Процессиональный жаргон используется практически во всех специальных
областях. Но мы-то должны ориентироваться на пользователя, а не
специалиста-профессионала в конкретной области.
Я не против использования профессиональных терминов вообще. Боже
упаси. В некоторых случаях без них просто не обойтись, но это как
правило те случаи когда непрофессионального русского термина вообще
не существует.
Помоему ты приводил пример про конденсатор. Да мы не радиолюбители
и тем не менее называем его так. Потому что по другому не назовешь.
Нет альтернатив устоявшихся и годных к употреблению.
А со шрифтами вы предлагаете ввести профессиональные полиграфические
термины, когда у пользователей за плечами годы работы с другими,
устоявшимися и легкопонимаемыми терминами.
Виктор
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]