Re: [gnome-cyr] gnumeric-1.0.1
- From: Leon Kanter <leon blackcatlinux com>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] gnumeric-1.0.1
- Date: Sat, 12 Jan 2002 12:59:20 +0200
aen wrote:
Отлично. Я никогда не ставил под сомнение качество Ваших переводов,
равно как и переводов Валентина. Вопрос лишь в ответственности за них
в рамках проекта Gnome.
У меня после беглого просмотра есть одна тема для обсуждения :
пресловутые шрифты.
Например: у Вас :
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
Отсутствие koi8-r греет душу :-).
Два спорных момента:
1. adobe. В большинстве дистрибутивов такого алиаса на кириллические
шрифты нет. Я бы здесь поставил * вместо adobe, так как
2. *-r-* -- треклятое изобретение Pablo -- выдаст неизвестно что. Я
его просто убираю, так как в отсутствие альтернатив лучше fixed.
Шрифты adobe будут - после того как мы загоним кириллицу в iso10646-1 :)
И еще одна проблема локализации Nau, не имеющая отношения собственно к
переводу. Значительная часть реально отображаемых текстов хранится в
oaf-файлах. В них кодировка не указана вовсе, сообщения же берутся из
po-файлов as is и записыватся в oaf как ru.
Ясно, что после этого запуск в ru_RU.CP1251 приводит к порченому
местами переводу.
Для Nau я это поправил естественным, но неприятным способом, можно
глянуть в spec из Sisyphus.Но вообще с этим надо что-то решать. В CVS
я не заметил прогресса в этом направлении.
Надо перегонять переводы в utf-8. Работа в этом направлении уже пошла -
см. http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=58179
Rgrds, AEN
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]