Re: [gnome-cyr] kde translators faq



On Tue, Feb 05, 2002 at 01:50:26PM +0300, Dennis Dementiev wrote:
> >Да элементарно. Вот Вы - человек, мне лично незнакомый. Да и всех в этом
> >листе я ни разу "вживую" не видел. Тем не менее, все люди конкретные.
> >Более того, есть люди, которых я вообще не знаю, скажем, знакомые
> >знакомых (или, к примеру, наш Президент). И они тоже конкретны. Когда я
> >пишу к абсолютно мне незнакомому человеку я всё-таки пишу "Вы", потому
> >что человек хоть и незнаком, а конкретен.
> >Потом, что это за критерий знакомости? Личный контакт? Но в наш
> >виртуальный век можно сказать, что я всё-таки знаком с Вами, хоть и по
> >почте. А теперь скажите, чем такой вид знакомства отличается от
> >знакомства с программой? Тоже "вслепую", тоже только через клавиатуру...
> >
> Как минимум я знаю Ваше имя, ник, почтовый адрес... Вообщем что-то про 
> Вас знаю, что позволяет мне выделить Вас среди остальных. Для создателя 
> же программы и самой программы такого выделения нет (только плиз не надо 
> про logname и проч. :). Программа понятия не имеет, кто конкретно 
> работает за компьютером - дядя Вася или тетя Фрося.
> 
> Вообщем думаю наши позиции предельно ясны, и продолжать обсуждение нет 
> смысла :)
> 

В принципе, я тоже не вижу смысла обсуждать, так как считаю, что Дмитрий
опять прав на все 100% :)

Лично я голосую за идею персонификации, тогда, когда она подобает, например,
в магах в настройке :)

WBR,
    BaT




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]