Re: [gnome-cyr] Translation of program names
- From: Grigory Bakunov <black asplinux ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Translation of program names
- Date: Thu, 12 Dec 2002 16:23:55 +0300
> > 3. устраняется проблема создания "глупых" выражений при использовании
> > русских названий - взять пакет Anjuta, сделаем ему название Анюта, и прикинем
> > суперприкольные выражения -
> > Анюта выдает, Анюта получает, Время последнего использования Анюты, Версия Анюты ...
> > ну и т.п. не спорю, будет весело... но несерьезно...
> >
> Почему ж Анюта? Это упростонародение, Анжута или уж Аньюта
> напрашиваются. Наверняка, такое название что-то значит, герой ли это
> какой мифологический, ещё что-то, можно посмотреть, как это пишется
> по-русски.
Почитайте происхождение названия Anjuta :)
У мантейнера этого проекта девушку так зовут, Анюта.
........................................................................
IRC: irc.openprojects.net #asplinux Grigory Bakunov
EMAIL: black asplinux ru ASPLinux Support Team
ICQ: 51369901 http://www.asplinux.ru
-----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
GCS/MU d-(--) s:- a- C+++>++$ UBLAVSX+++$ P+ L++++$ E++$ W++ N+>- o? K?
w-- O- M V-(--) PS+ PE+ !Y PGP+>++++ t+ 5++ X+++ R+++ tv+>-- b+++ ?DI D+
G++ e>++$ h- r++ y+ z++(+++)
------END GEEK CODE BLOCK------
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]