[gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Перевод Эвы: патч
- From: "Timur I. Bakeyev" <timur com bat ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: [gnome-cyr] Re: =?koi8-r?b?W2dub21lLWN5cl0g8MXSxdfPxCD819k6INDB1N4=?=
- Date: Thu, 6 Dec 2001 12:11:06 +0100
On Wed, Dec 05, 2001 at 07:13:45PM +0300, Dmitry G. Mastrukov Дмитрий Геннадьевич Мастрюков wrote:
> Всем привет!
>
> Я чуть-чуть порылся в переводе Эвы, кинул уж в Валька патчем, а потом
> подумал: как же это так, без махача-то? Ведь, как известно, все мы тут
> немного лингвисты ;)
> Так что кидаю патч в лист. Па-а-берегись, а то зашибёт :)
Что-то никто не захотел попридираться :)
1. Не знаю, насколько удачен перевод 'thread' как 'подшивка'.
> --- ru.po.old Wed Nov 21 23:20:50 2001
> +++ ru.po Wed Dec 5 17:33:51 2001
> @@ -12921,7 +12921,7 @@
>
> #: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
> msgid "_Subscribe to Folders..."
> -msgstr "Подписывание на папку..."
> +msgstr "Подписка на папку..."
папки ? Кстати, можно перевести и как 'Подаиска в папки', не знаю,
что по смыслу подходит...
> @@ -12982,11 +12982,11 @@
>
> #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
> msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
> -msgstr ""
> +msgstr "Выбрать те и только те сообщения, которые в настоящее время не выбраны"
IMHO, по-русски здесь: Выбрать все не выбранные сообщения
> #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
> msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
> -msgstr ""
> +msgstr "Выюрать все сообщения в той же подшивке, что и выбранное сообщение"
^
> -#, fuzzy
> msgid "Apply filter rules to the selected messages"
> -msgstr "Удалить выбранные сообщения"
> +msgstr "Применить фильтрацию к выбранным сообщениям"
(От|Про)фильтровать выбранные сообщения
> #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
> msgid "Show Email _Source"
> -msgstr "Показать источник эл.почты"
> +msgstr "Показывать всё"
>
IMHO, показать тоже нормально звучит...
Source может здесь означать необработанное представление письма, как есть,
нало проверить, что это действительно значит....
С наилучшими пожелантями,
Тимур.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]