Re: wgo revamp timeline (proposal)
- From: Behdad Esfahbod <behdad behdad org>
- To: Christian Rose <menthos gnome org>
- Cc: marketing-list gnome org
- Subject: Re: wgo revamp timeline (proposal)
- Date: Fri, 07 Jul 2006 15:45:05 -0400
On Fri, 2006-07-07 at 21:28 +0200, Christian Rose wrote:
> (Please keep marketing-list cc:ed)
/me blames evo
> > > Ideally, there should be a minimum of efforts required to translate
> > > www.gnome.org -- if translating or enabling a particular translation
> > > requires sysadmin intervention, we simply won't have much (current)
> > > translated content at all.
> >
> > Honestly I'm not really sure having translated website is such a good
> > idea. What I think is good though is having per-language "corners",
> > better clearly separated through the URL (fa.gnome.org or gnome.org/fa
> > for example. The latter is easier.) and let the language team publish
> > their own content there, instead of trying to catch up translations of a
> > moving target. Of course, things like press releases or announcements
> > are and will be translated.
>
> We've reiterated this "localized content" discussion over and over for
> several years, and the consensus has always been that official content
> on www.gnome.org should have translations, while localized content
> provided by local communities belong on other local community sites.
> There are any number of reasons for this decision. The most recent
> time this was reiterated was on GUADEC.
Understood.
> Is there something in particular about this decision that you dislike?
My only problem is that a local community cannot easily register and
host a domain name without a single point-of-failure/bottleneck, so, as
long as we are offering communities some local space, I'm fine with
that.
> Christian
--
behdad
http://behdad.org/
"Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill"
-- Dan Bern, "New American Language"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]