Re: [GNOME-TR] =?utf-8?q?Fwd=3A_Gtranslator_=C3=87evirisi?=



Teşekkür ederim. Bu arada her ne kadar Cumartesi günkü irc
toplantısına katılamasam da toplantı notlarını Ubuntu Türkiye
ekibindeki arkadaşlardan aldım. Oldukça olumlu adımlar atılmaya
başlanmış gibi. Hayırlı olmasını dilerim. Toplantıda "çeviri dondurma"
(string freeze) dönemlerinden bahsedilmiş, Yani, GNOME çevirilerini şu
aşamada değil de Ağustos gibi çeviri dondurma döneminden hemen önce mi
yapmamız gerekiyor? Orasını anlayamadım.

05 Temmuz 2010 15:56 tarihinde Baris Cicek <baris teamforce name tr> yazdı:
> Gtranslator cevirisi gec oldu ama guncellendi. Gecikme icin ozur
> dilerim.
>
> On Fri, 2010-07-02 at 16:07 +0300, Baris Cicek wrote:
>> Tamamen benim hatam. Ozur dilerim. En kisa zamanda guncelleyip
>> ekleyecegim.
>>
>>
>> On Thu, 2010-07-01 at 21:06 +0300, atilla ontas wrote:
>> > Teşekkür ederim. Yalnız ben zaten çeviriyi göndirmiş idim.
>> > http://l10n.gnome.org/vertimus/378/355/7
>> > 30 Haziran 2010 23:19 tarihinde Baris Cicek <baris teamforce name tr> yazdı:
>> > > Evet baya olmus. Neden hatirlatmadiniz ki? Genellikle posta listesine
>> > > ceviri gondermiyoruz, hem gozden kaciyor (ornekte oldugu gibi) hem de
>> > > herkese ceviri gitmis oluyor, cok verimli degil.
>> > >
>> > > Onun yerine dogrudan bana gondermis olsaydiniz, ya da daha iyisi
>> > > progress.gnome.org'a yuklemis olsaydiniz gozden kacmamis olurdu.
>> > >
>> > > Neyse ben cevirinizi kontrol edip, gunceller depoya yollarim.
>> > > Tesekkurler.
>> > >
>> > > Saygilarimla,
>> > > Baris Cicek
>> > >
>> > > On Wed, 2010-06-30 at 23:12 +0300, atilla ontas wrote:
>> > >> Geçen yıl göndermişim. Allah' tan her e-mektup iletisini kaydediyorum.
>> > >> Aşağıda gönderdiğim ileti var. Çeviri çok eskidi artık ama belki bir
>> > >> işe yarar. Saygılar sunarım.
>> > >>
>> > >>
>> > >> ---------- Yönlendirilmiş ileti ----------
>> > >> Kimden: atilla ontas <tarakbumba gmail com>
>> > >> Tarih: 15 Nisan 2009 13:37
>> > >> Konu: Gtranslator Çevirisi
>> > >> Kime: gnome-turk gnome org
>> > >>
>> > >>
>> > >> Cevabınız için teşekür ederim. Bu arada ben de gtranslator
>> > >> uygulamasının çevirisini tamamladım. Ekte sunuyorum. Saygılar...
>> > >> _______________________________________________
>> > >> gnome-turk ePosta listesi
>> > >> gnome-turk gnome org
>> > >> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>> > >
>> > >
>> > > _______________________________________________
>> > > gnome-turk ePosta listesi
>> > > gnome-turk gnome org
>> > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>> > >
>> > _______________________________________________
>> > gnome-turk ePosta listesi
>> > gnome-turk gnome org
>> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>>
>>
>> _______________________________________________
>> gnome-turk ePosta listesi
>> gnome-turk gnome org
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>
>
> _______________________________________________
> gnome-turk ePosta listesi
> gnome-turk gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]