[GNOME-TR] =?utf-8?b?R05PTUUgMi4xNiDDh8Sxa3TEsQ==?=



GNOME 2.16 bugun çıktı. 

Surum notlari asagidaki adresten edinilebilir:
http://www.gnome.org/start/2.16/ 

Surum notlarini Onur Can Cakmak, Türkçe'ye cevirecek. Basin Bulteni
ciktigi zaman da cevirip Türkiye'deki bilisim editorlerine gonderelim.
Turkce surum notlarinin olmasi bu noktada etkili olabilir. 

Bu arada ceviri oranimiz %90~ duzeyinde kaldi, ancak sevinerek
soyleyebilirim ki ceviri kalitemiz bir onceki surumdan cok daha iyi. Hem
disaridan gelen geri beslemeler, hem paketlerin gozden gecirilmesi, hem
de buyuk belli basli paketlerin (ornegin Evolution) cevirilerinde hem
butunluk hem de ceviri miktari olarak artis olmasi bunun en buyuk
nedenlerinden. 

Bu surum icin basta Deniz Kocak'a, ve ceviri calismalarina katilan, geri
beslemede bulunan herkese cok tesekkur ederim. 

Ancak ceviri oranimizin gene %90'larda kalmasi bazi seyleri de
degistirmemiz gerektiginin en acik gostergesi (buna gerekiyorsa ceviri
kordinatorunun degismesi de dahil). Surumler arasinda ceviri yapmiyor
olmamiz, bence bunun en buyuk sebeplerinden birisi. Ceviri'yi bir aylik
bir donemde yapmak yerine, son bir ayda sadece son kontrolleri yapmamiz
gerekir. Bunun icin daha aktif bir calisma icin web tabanli, herkesin
kolaylikla cevirileri kontrol edebilecegi bir alt yapiya bir an once
gecmemiz gerekiyor. Bunun icin oncelikle web sayfasi calismalarinin
bitmesini bekliyorum, ancak gene de paralel ilerleyebilmemiz mumkun. 

Son bir not olarak da CEBIT fuarina katilamamazi eklemek istiyorum.
Enver (Altin) dun bir mektup ile sirketlerinin CEBIT'e katilmadiklarini
soyledi. Dolayisiyla stand alanimiz da olamadi. Ancak ne TBD'den ne de
LKD'den stand yeri hakkinda (aylar oncesinden yk@ listesine mektup
gondermeme ragmen) bir cevap gelmemesi de beni ayrica uzdu. Eger LKD bu
tip bir durumda yardimci olamayacaksa ne zaman yardimci olacak? Umuyorum
ki gecerli bir sebepleri vardir bunun icin. Bu olay esasinda bizim de
derneklesme yoluna gitmemiz gerektigini gosteriyor ancak once bunun icin
altyapi calismalarini yapmamiz gerekiyor. Sonucta bunu bir surec olarak
gerceklestirmemiz lazim, gokten inme bir sey olarak degil. 


Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]