[GNOME-TR] Re: Yine ben
- From: Görkem Çetin <gorkem gorkemcetin com>
- To: Gnome Turkiye Listesi <gnome-turk gnome org>
- Subject: [GNOME-TR] Re: Yine ben
- Date: Sat, 30 Jul 2005 23:24:03 +0300
Bekir SONAT wrote:
Çok soru soruyorum, bağışlayın.
Bu kitaplık dosyasını keyfiyen çeviriyorum ama hiç değilse bundan sonra
yapacaklarıma yararı olur belki..
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6514
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
1) Aşağıdaki alt_tire, Kestirim tuşunu (mu) temsil ediyor?
2) Folder için Dizin mi klasör mü tercih ediyorsunuz ?
3) Bu katarı çevirmek için ilgili programı kullanıp-yorumlamış olmak mı
gerekiyor ?
4) Mesela " %s klasörü değiştirilemez" denilseydi doğru olur muydu ?
Ben haalaa %s gerekli olsaydı, asıl yazar'ı yazardı diye düşünüyorum.
Merhaba
1) "_" karakteri kısayol tuşunu temsil ediyor. KDE'de &, GNOME'da ise _
2) Directory karşılığı dizin, folder karşılığı olarak klasör tercih
ediliyor.
3) Tercih edilir, ancak her zaman da ilgili program tek başımıza karşımıza
çıkmayabiliyor. O nedenle bence bu sorunun yanıtı "iyi olur, ama şart da
değil" :-)
4) Evet, doğru olurdu. Ancak bu durum yazarın gözünden kaçmış da olabilir.
Veya, bir ihtimalle, bu bilgi, grafik arayüzünde karşımıza çıkmıyordur,
erişilmesi kolay olmayan bir günlük dosyasına yazılıyordur. Seçenek bol :-)
İyi çalışmalar
Görkem
begin:vcard
fn:Gorkem Cetin
n;quoted-printable;quoted-printable:=C3=87etin;G=C3=B6rkem
email;internet:gorkem gorkemcetin com
x-mozilla-html:FALSE
version:2.1
end:vcard
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]