Re: gnomemeeting



Genel bir listeden bahsetmistim. 10-15 gun once listeye uye degildim.
Dolayisi ile o listeden bihaberim. Aslinda madem boyle bir liste var ,
php / mysql dahi olmasina gerek yok neden web uzerinde surekli
ulasilabilen bir yerde bulunmasin. Neyse, benim merak ettigim konu, web
tabanli boyle bir calisma var mi surdurulen. Eger yoksa diyorum, cozumu
de getiyorum, ben bu tip bir seyi bir an once hazirlayip ulasilabilir
hale getirebilirim. Maintainer'lari sectikten sonrada hep paket icin kim
sorumlu, sorumluluarin mail adresleri vs. ulasilabilir sekilde temiz
dusenli ve guncel bir liste olusur. 

neyse bu arada bir kez daha soyleyeyim ben gnome-vfs'i yapiyorum. 

Liste biraz daha katilim olmasi dilegiyle. 
Bu arada buna vereceginiz cevapta glossary ile alakali yolladigim mail'i
de silmedi iseniz bir inceleyip, 10-15 kelime hakkindaki fikrinizi de
iletirseniz sevinirim. 

Kolay gelsin
Baris.



On Wed, 2004-01-21 at 19:31, Görkem Çetin wrote:
> Merhaba
> 
> Baris Cicek wrote:
> 
> >Anlaşılan sozluk eksigimizin yani sira birde DocTable benzeri bir
> >olusumumuz eksik. Su anda halihazirda, kimlerin hangi module'ler
> >uzerinde oldugunu gosteren bir liste var mi ? Yoksa ben bu gun aksama
> >basit bir liste uygulamasi yapip onu bir yere koyabilirim. 
> >
> >  
> >
> Bu liste, daha önce (yaklaşık 10-15 gün kadar) e-posta listesine 
> gönderilmişti. Ben de sürekli olarak listeye 'çevirileri yapmadan önce 
> mutlaka e-posta listesinin haberi olsun' diyorum.
> 
> Ama bu liste bir web sayfasında bulunursa elbette daha "cici" olur. Bu 
> önemli bir eksikliğimiz. Eğer MySQL-PHP ile yapacaksanız, bu konuyla 
> ilgilenen Adem Alp Yıldız var, kendisiyle iletişime geçmenizi (Adem Alp 
> YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>) öneririm. Çift dikiş gidilmez.
> 
> >gnomemeeting'e gelince. Elimin altindaydi yaptim. Ama Davut Topcan'in
> >mail adresini verirseniz ona bitmis halini yollarim o ne yaparsa yapar
> >artik. 
> >  
> >
> Davut Topcan'ın e-posta adresi Enver Altın'da olmalı. Enver Altın listede.
> 
> >Sozluk meselesine gelince. Tabi bir suru sozluk var. Ancak gnome-i18n
> >icinde olan glossary tamamen gnome icinde gecen terimlerden olusan bir
> >sozluk. Nihayetinde bu ne genis bir bilisim sozlugu degil. Zaten ben
> >uzerinde ugrasiyorum, icindeki terimlerin cogunu daha once yapilmis
> >cevirilerden cikardim. Ancak liste bir mail gondermistim. Oturup
> >saatlerinizi harcamanizi degil, sadece o listede. gnu-tr'deki daha iyi,
> >veya glossary'deki daha iyi veya ikisi de kullanilabilir gibi
> >yorumlardan ibaretti. Umarim anlatabilmisimdir derdimi. 
> >
> >Bu liste konusunda bana mevcut bir sey var mi iletirseniz sevinirim.
> >Yoksa bir an once yapalim.
> >  
> >
> Son cümleyi tam olarak anlamadım. Mevcut 'boşta duran çeviriler' 
> listesini mi istiyorsunuz?
> 
> İyi çalışmalar
> Görkem
> 
> _______________________________________________
> GNOME-Turk ePosta listesi
> GNOME-Turk@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> 
> 




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]