Re: [kde-i18n-tr] KDE Turkcelestirme'den Ileti Var (fwd)



Valla Dogru soze nedenir?
Helal olsun Nilgun Hanima cok dofru soylemis.
Bu arada isteyim Turkce klavye yok ozur dilerim
Murat Dilek


Görkem Çetin wrote:

> Nilgün Belma Bugüner yazmış:
> 
>> Selam,
>>
>> Keşke sadece emirle kalsaydı, küfür eşliğinde geldi ilk uyarı...
>>
>> Garip şeyler oluyor. Yerelleştirmeyi küreselleşme ile karıştıranlar
>> var maalesef. Aynı yöntemi kullanıyorlar, dedikleri olmazsa terör
>> estiriliyor.
>>
>> Zaten RH/Fedora çevirilerini bıraktım. Pazar kaygısı olanlar otursunlar
>> çevirilerini yapsınlar. Biliyorsunuz sanırım RH için yaptığımız
>> çevirileri Gelecek Linux için de kullanılıyor.
>>
>> Geçmişte gnome-turk listesinde bu emirleri yağdıran şahıs, Linux 
>> masaüstünde kulanılan terimlerin m$ windows terimleriyle aynı olması 
>> gerektiği gibi
>> bir şeyler de yumurtlamıştı. Bundan sonra Linux masaüstünde 
>> Türkçeleştirme
>> çalışması göreceğimizi sanmıyorum, İngiliz ve Amerikan muhipleri 
>> sayesinde...
>>
>>
>> Bundan sonra sadece gnu-tr projesi kapsamındaki po dosyalarının ve konsol
>> uygulamalarının belge çevirilerini yapacağım. Ancak Türkçe terim 
>> istekleri
>> için yardımcı olmaya devam edeceğim. Çünkü belge çevirileri ile daha 
>> anlamlı Türkçe terimler üretilebiliyor. En azından masaüstünün konsol 
>> uygulamalarının
>> ve belgelerin diline uyum sağlamaya çalışacağını umuyorum. Yoksa bu 
>> gidişle masaüstünü kimse Türkçe kullanmaz. :-)
>>
>> Bu arada man dosyalarının çevirilerine başlandı. Yakında Türkçe man 
>> dosyaları
>> dağıtımlarla gelmeye başlar. Onlarda da internet yerine örütbağ 
>> bulunacak.
>> belgeler.org'u da bu bağlamda gözden geçireceğim. Türkçeyi sevmeyen 
>> Linux'u
>> İng. kullanmaya devam etsin.
>>
>>
>> Internet yazılıp İnternet okunan bir terimi örütbağ'a karşılık 
>> savunanlara da YUH OLSUN.
>>
>> Esen kalın,
>> Nilgün
>>
> 
> 
> E-posta ile tartışırken topu taca vurup ucuz yoldan kaçmak kadar kolay 
> bir şey yok. Gereksiz noktalara çekilen tartışmalara cevap yetiştirmek 
> istemiyorum. Bu nedenle kısa keseceğim; zira listedekilerin beklentisi 
> olan "Neden örütbağ / sanaldoku, neden internet/web?" cevabından ziyade 
> "bu maçı benim kurallarımla oynayacaksınız" filmini seyrediyoruz. Daha 
> önce de aynı film, aynı listelerde defalarca gösterildi. Mızıkçılık 
> yapan bir kişi, alttan alan bin kişi. Sonunda gözü yaşlı çocuğun 
> dediğine geliyorduk. Bir zamanlar Togan Müftüoğlu da aynı yöntemle 
> tehdit edildi: "Ben bir kadın olduğum için böyle söylüyorsunuz. 
> Kadınlara karşı hepinizin önyargısı var. İnternet'in ne olduğunu 
> bilmiyorsunuz. Sizi rezil edeceğim bu ortamda (!)". Hoşgeldin Deli 
> Dumrul. Bugün kimi köprüden aşağı atacaksın?
> 
> * * *
> 
> Huysuz, zorlamacı, ben bilirimci tavırlarla bu iş hayatta yürümez, 
> şimdiye kadar da hiç yürümedi zaten. Bir insan inceden inceye zorba 
> tavırları gösteriyorsa zaten ilk diyeceği şey "mağdurum ben, beni zorla 
> alıkoyuyorlar hakim bey". Yukarıdaki e-posta da bunun en güzel kanıtı. 
> İki kez okunduğu zaman kendisini ele veren, sevgiden ve saygıdan mahrum, 
> alaycı, kinayeli ve okuyana "bana haksızlık yapılıyor, yardım edin 
> lütfen"vari cümleler. Yazık, her tarafı populizm kokuyor. Neyin gerçek, 
> neyin hayal ürünü olduğunu bir tek Allah bilir.
> 
> Bu tartışmalara kesinlikle taraf olmayacağım. Merak edip sorduğum, 
> cevabını alamadığım ve alamayacağım bir konu benim açımdan tamamen 
> kapanmıştır.
> 
> İyi çalışmalar
> Görkem
> 
> 
> _______________________________________________
> Kde-i18n-tr mailing list
> Kde-i18n-tr@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-tr
> 
> 





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]