Selamlar;
İlk önce arkadaşımızın ismini alsaydık daha iyi olurdu. wrosino
birşey çağrıştırmıyor.
Tamer'in cevabında bahsettiği gibi , "örütbağı" ve buna benzer bazı
sözcükler Prof.Dr. Oktay Sinanoğlu tarafından kazandırılmaya çalışılmış
sözcükler...En azından ortaya çıkan birşeyler var. Üreten bir kişi var
yani... Sizin önerinizi
alamadık maalesef.... Oktay Sinanoğlu'nun kim olduğunu için
www.sinaoglu.net adresini kullanabilirsiniz. Bunların nasıl çıktığını
burada anlatmak zor ama asıl konu bu değil sanırım. İsteyen araştırıp
öğrenir zaten...
Bana göre böyle bir eleştiri getirilebilir ama bu eleştirileri
getirirken sadece eleştiri tarafı olmamalı, hatalı bulunan kısımlara
çözüm önerlileride bunlarla beraber getirilmeli... Aşağıdaki gibi bir
uslüp bunu yansıtmasa gerek
"Lutfen, örütbg, sanal doku gibi kelimeleri bir an önce ortadan kaldirin.
internet, internettir."
(bu bir emir mi?) Yukarıdaki üslübü kullanmasaydınız daha iyi olurdu. Burada herkes gönülden birşeyler yapmaya çalışıyor ve hiçbiri bence böyle uslübü hak etmiyor.
herneyse olan olmuş zaten... yapıcak birşey yok.
Ben ortalığı karıştırmamak için daha fazla devam etmiyorum.
Hadi kolay gelsin...
Gorkem Cetin yazmış:
Merhaba
Oncelikle ilginize tesekkurler. Orutbag ve sanaldoku kelimeleri GNOME
ve KDE icinde bulunmuyor. Bunlar Fedora'nin menulerinde var. Konu
aslinda dogrudan KDE ve GNOME yerellestiricilerini degil, Fedora
cevirisini yapan kisileri ilgilendiriyor.
KDE ve GNOME cevirilerinde Internet ve web kelimeleri sirasiyla
internet ve web olarak cevrilmistir.
Eminim ki Fedora menuleri konusunda calisan kisi(ler) bu konuda bir
aciklama yaparlar. Ben de ne soyleyeceklerini cok merak ediyorum.
Not - Kullandigim makinenin gecici Turkce sorunlari nedeniyle asagidaki
metni de Turkce karakterlerden arindirip gonderiyorum.
Iyi calismalar
Gorkem
----------Forwarded message ----------
Return-Path: <root@i18n.kde.org>
Delivered-To: gorkem@bahcesehir.edu.tr
Received: (qmail 28108 invoked by uid 530); 18 Nov 2003 09:49:01 -0000
Received: from root@i18n.kde.org by akademik.bahcesehir.edu.tr by uid
533 with qmail-scanner-1.16
(. clamscan: 0.54. Clear:.
Processed in 2.441235 secs); 18 Nov 2003 09:49:01 -0000
Received: from unknown (HELO ktown.kde.org) (131.246.103.200)
by 0 with SMTP; 18 Nov 2003 09:48:58 -0000
Received: (qmail 9776 invoked by uid 1055); 18 Nov 2003 09:57:35 -0000
Delivered-To: kde.org-gorkem@kde.org
Received: (qmail 9747 invoked from network); 18 Nov 2003 09:57:33 -0000
Received: from metis.germany.net (HELO i18n.kde.org) (151.189.12.245)
by kde.informatik.uni-kl.de with SMTP; 18 Nov 2003 09:57:33 -0000
Received: (qmail 840 invoked by uid 33); 18 Nov 2003 09:57:31 -0000
Date: 18 Nov 2003 09:57:31 -0000
Message-ID: <20031118095731.839.qmail@kde_is_cool>
From: root@i18n.kde.org
To: gorkem@kde.org
Subject: KDE Turkcelestirme'den Ileti Var
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60 (1.212-2003-09-23-exp) on
ktown.kde.org
Adi:
E-Posta Adresi: wrosino@hotmail.com
Notu: Yillardir sevdiğim ve
kullandığım Linux sisteminin ?evirisine
yapmış oluğunuz katkılara
teşekk?r ederim.
Ancak,
Nasil olurda, internetin TR cevrimi orutbag olabilir ? TDK\'nin
tanimadigi bir kelimeyi nasil olurda eklersiniz ?? ?ok merak ediyorum.
Bence yapmis oldugunuz bu kritik bir hatadir. Bence bu tip kelimelerin
karsiligida yine kendisidir. Benim ismim John ise, illaki Turkce
karsiligi olacak anlamina gelemez.
Lutfen, ?r?tbg, sanal doku gibi kelimeleri bir an ?nce ortadan
kaldirin. internet, internettir.
Ayrica bu konuda TDK\'dan bir aciklama mevcut.
http://www.tdk.gov.tr/basin/basin046.html
Ayrica halen daha bir ?ok KDE programi tam anlami ile Turkce degil.
Bunun disinda, eski licq programinin cevirisinde arkadaslardan biri,
sanki komiklik olsun diye \"abaza erkek, abaza kadin ariyor\", \"abaza
kadin, abaza erkek ariyor\" gibi ceviri hatalari da mevcuttu.
Bence bizler internet kelimesinin turkcesini arastirmak yerine asil
Turkcelerstirme problemleri ile ugrasmaliyiz.
umarim yakin zamanda bu orutbag, sanaldoku istemcisi gibi kelimeler
eski haline geri doner.
Bizde eskiden beri hep windows Turkce ile dalga gecerdik :-) ama bu
hamle herseyi tersine cevirdi..
iyi calismalar
_______________________________________________
Kde-i18n-tr mailing list
Kde-i18n-tr@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-tr
|