Re: len =?UTF-8?B?Y2Vsw6kgc2xvdsOh?=
- From: Peter MrÃz <etkinator gmail com>
- To: Slovak GNOME Translation Team / Slovenskà prekladateÄskà tÃm GNOME <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: len celà slovÃ
- Date: Sun, 17 Feb 2013 11:15:38 +0100
DÅa 17.02.2013 09:38, Marian Cavojsky wrote / napÃsal(a):
On Sun, Feb 17, 2013 at 08:29:12AM +0100, Peter MrÃz wrote:
"Match entire word only" zvykneme prekladaÅ ako "Len celà slovÃ"
PodÄa mÃjho nÃzoru je preklad veÄmi nepresnÃ, pretoÅe to nezodpovedÃ
tomu Äo to naozaj robÃ.
PodÄa mÅa by to malo byÅ nieÄo ako "PorovnÃvaÅ iba ako s celÃm slovom"
alebo nieÄo v tom ÅtÃle.
Akà je vÃÅ nÃzor?
KeÄ uÅ dlhÅà preklad tak: âVyhovujà len celà slovÃâ.
Toto nastavenie je v okne pre hladanie a tam mozes zadat naprÃklad "a x
@@@ ## " Äo z toho povaÅujeÅ za slovo?
To nastavenie vlastne hovorà Åe mà hladaÅ presne zadanà text ako keby
hladal celistvà slovo
a dà sa to chÃpat aj tak ze to nemà brat ako pattern alebo regulÃrny vÃraz
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]