Re: Konzistentnost prekladov
- From: Ludovit Lukac <l_barbarossa zoznam sk>
- To: Slovak GNOME Translation "Team / Slovenský prekladateľ ský tí m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Konzistentnost prekladov
- Date: Thu, 23 Jul 2009 06:43:05 +0200
Ahoj,
k prekladu licencie:
podľa mňa by sme preklad tohoto textu (ktorý inak takmer žiaden bežný
používateľ nečíta) nemali odfláknuť.
Predsa len, ide o licenciu a zrovna takú, ktorá je (asi) v každom
programe.
Myslím, že zatiaľ k zhode nedošlo, inak by sa odporúčaný vzor nachádzal
aspoň v Prekliatych lžiach.
Nechci mi, Marcel, nahovoriť, že si spokojný a napríklad preklad z
Totema alebo Gbrainy (sry Jaro, ale free software NIE JE vo svojej
podstate bezplatný softvér a o tom práve licencia pojednáva) by si mal
odvahu zverejniť (s vedomím budúcich možných následkov).
Navrhujem tejto téme vyčleniť jedno vlákno, nech sú komentáre pokope a
nie roztrúsené medzi pripomienkami k modulom, kde môžu zostať
nepovšimnuté, pretože sa všetkých netýkajú.
ku konzistencii:
Zatiaľ najlepší zdroj nachádzam na http://open-tran.eu, kde pekne vidno,
do akej miery sú preklady - aj v samotnom Gnome - konzistentné (a
niekedy aj zúfalé).
Prieser môže nastať, ak sa nie najlepší preklad termínu traduje naprieč
mnohými programami.
Ľudo
On St, 2009-07-22 at 20:12 +0200, Marcel Telka wrote:
> Ahoj,
>
> On Wed, Jul 22, 2009 at 05:16:05PM +0200, helix84 wrote:
> > Ahoj Marcel,
> > prosim ta o zapojenie do diskusie k bodu 21. v tomto preklade
> > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/master/po/sk
> > Tyka sa to jednotneho prekladu vyhlasenia licencie a spol.
>
> Zapojil som sa komentárom priamo v module gnome-packagekit.
>
> >
> > Tiez by som sa chcel spytat na tento projekt - zda sa, ze existuje
> > glosar pre GNOME, bolo by ho vhodne doplnit na stranku timu:
> > http://git.gnome.org/cgit/gnome-i18n/tree/glossary/sk.po
> > Chcel by som do .pot sablony glosara navrhnut nove retazce, kde sa to da?
> > Napr. Action, Apply, ...
>
> To je stará vec, ktorá kedysi mala nejako fungovať, ale pokiaľ viem,
> oficálne je to viac-menej mŕtve (skôr viac ako menej).
>
>
> Ahoj.
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]