Re: Konzistentnost prekladov



Ahoj,

On Wed, Jul 22, 2009 at 05:16:05PM +0200, helix84 wrote:
> Ahoj Marcel,
> prosim ta o zapojenie do diskusie k bodu 21. v tomto preklade
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/master/po/sk
> Tyka sa to jednotneho prekladu vyhlasenia licencie a spol.

Zapojil som sa komentárom priamo v module gnome-packagekit.

> 
> Tiez by som sa chcel spytat na tento projekt - zda sa, ze existuje
> glosar pre GNOME, bolo by ho vhodne doplnit na stranku timu:
> http://git.gnome.org/cgit/gnome-i18n/tree/glossary/sk.po
> Chcel by som do .pot sablony glosara navrhnut nove retazce, kde sa to da?
> Napr. Action, Apply, ...

To je stará vec, ktorá kedysi mala nejako fungovať, ale pokiaľ viem,
oficálne je to viac-menej mŕtve (skôr viac ako menej).


Ahoj.

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel telka sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]