Re: =?ISO-8859-1?Q?Superusu=E1rio=2E?=
- From: Flamarion Jorge <flamarilinux yahoo com br>
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: Re: Superusuário.
- Date: Mon, 19 Jul 2010 20:14:35 -0300
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 19-07-2010 18:56, Sergio Cipolla wrote:
Flamarion, quanto a contribuir com a tradução do Gnome3, eu acho que
você tem razão, eu deveria me envolver e começar a ajudar vocês. No
entanto eu vou ficar sem o computador em breve, por isso se no futuro eu
puder ter novamente uma estabilidade pra contribuir eu entro em contato
ou procuro saber mais a respeito.
Será sempre bem-vindo, ou bem vindo (de acordo com a nova otográfia, que
eu não sei bem ainda, deve ser sem o hífen)!!!
Quanto ao Synaptic, ele está bem traduzido ao meu ver. No arquivo no
relatório de bug que eu mencionei foi corrigido um termo menor que
estava falho. Fique à vontade para examiná-lo, é claro.
Como disse no email que lhe respondi em PVT, o processo seria mais
democrático e transparente se usasse (o devel e você) o método
convencional de tradução do Debian, mas isso é assunto pra gente
discutir por lá, fique a vontade para se cadastrar na lista:
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/
Um abraço e obrigado pela atenção.
- --
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkxE3FsACgkQ0SDRnmynUOFAgQCgvxmc7l7I35nDWir4Fgjs4NXf
daMAn0AEBGueLHceBGduzIM1tzH9soZr
=d08X
-----END PGP SIGNATURE-----
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]