Re: [LDP-Br] Paired (Bluetooth)
- From: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>
- To: Rubens Matos <rubens matos gmail com>
- Cc: Projeto de Documentação do Linux <ldp-br bazar2 conectiva com br>, gnome pt-br <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: [LDP-Br] Paired (Bluetooth)
- Date: Fri, 21 Aug 2009 13:59:49 -0300
Pela acepção 3, aceito emparelhar mesmo =)
Desculpem o fuzuê hehehe
Att,
Rodolfo
2009/8/20 Rubens Matos <rubens matos gmail com>:
Não vejo tanto problema em "emparelhar". Me soa até natural pela palavra ter
"par" como raiz, mas poderia ser "parear" também.
Fazendo a busca por "emparelhar" no http://dic.busca.uol.com.br , além do
resultado do Michaelis, vi o seguinte resultado do Houaiss, que contém os
sentidos de tornar um par, unir, etc: emparelhar
• verbo
regência múltipla
pôr(-se) ou ficar lado a lado, de par em par
Ex.: <a comerciante emparelhou as mercadorias na vitrine> <o menino
emparelhou(-se) com o adversário na corrida> <Joana emparelha uma boneca com
a outra na brincadeira>
bitransitivo
Derivação: por extensão de sentido.
ser ou tornar(-se) igual ou semelhante, condizer, equiparar
Ex.: o exportador emparelhou seus produtos com os demais no mercado
internacional
transitivo direto
pôr junto; unir, ligar, juntar
Ex.: <e. os bois no pasto> <a vontade de vencer emparelhava os companheiros>
bitransitivo
ter na mesma proporção
Ex.: a professora emparelha cultura com competência
transitivo indireto
estar em harmonia; condizer
Ex.: seu comportamento emparelha com a formação que teve
Proponho então que fique "emparelhar" mesmo.
--
Rubens de Souza Matos Júnior
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]