Paired (Bluetooth)
- From: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>
- To: gnome pt-br <gnome-pt_br-list gnome org>, Projeto de Documentação do Linux <ldp-br bazar2 conectiva com br>
- Subject: Paired (Bluetooth)
- Date: Thu, 20 Aug 2009 00:22:20 -0300
(Não sei oq houve com o campo Assunto no email anterior :P
Desculpem-me o reenvio)
Do pacote gnome-bluetooth:
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
msgid "Paired"
msgstr "Emparelhado"
Vi pelo Open-Tran.eu que o Gnome e o KDE usam essa tradução que acho
estranha e, consultando dicionários, acredito ser errônea.
"Emparelhado" significa "equiparado"/"igualado". No mesmo sentido, há
"ficar par a par", mas isso é o mesmo sentido das 2 palavras
anteriores, e é dele que surgiu, suponho, a corruptela "pau a pau".
"Paired", por sua vez, significa "tornaram-se um par"/"uniram-se"
(isso significa tanto casaram-se, parceiros sexuais ou parceiros de
outra forma - amigos, negócios). Assim, a tradução (longa) seria algo
como "fecharam parceria", que é o que ocorre no caso do Bluetooth.
Depois de pesquisar (e reclamar da falta de dicionários eletrônicos -
gratuitos ou não - que tenham buscas mais inteligentes do que só
palavra-índice como chave de pesquisa), achei no Michaelis da UOL o
seguinte:
parcializar
par.ci.a.li.zar
(parcial+izar) vtd 1 Tornar parcial: A paixão parcializa seus
conceitos. vtd e vti 2 Atrair (a um partido, bando, facção):
Conseguira parcializá-lo aos republicanos. vpr 3 Aliar-se, aderir a
(bando, partido): Sempre se parcializa com os mais fortes.
Confesso que acho estranha _demais_ a palavra para tal conotação (3).
Entretando ela é "mais verdadeira", "transcreve melhor via dicionário"
o sentido de "paired".
Outros dicionários trazem esse sentido para "parcializado"?
Att,
Rodolfo
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]