Re: modifications in Lithuanian gnumeric translation
- From: Andre Klapper <ak-47 gmx net>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: modifications in Lithuanian gnumeric translation
- Date: Fri, 16 Jul 2010 15:35:53 +0200
(So it looks like some of the history of the Lithuanian "file"
translation issue can be found at
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+bug/34914 and
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=328324 . As written before it
is an issue to be handled in the Lithuanian team and not here.)
Am Freitag, den 16.07.2010, 16:16 +0300 schrieb Tomas Kuliavas:
> I am only asking to respect my opinion and my work. Any person can replace
> translation style and it takes a lot of work to create whole translation.
So it would have been acceptable for you if your translation had been
committed non-altered and with you set as the author in git, followed by
a second git commit with the criticized changes under the author name of
Gintautas?
andre
--
mailto:ak-47 gmx net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]