Re: problem with translating totem
- From: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- To: Mohammad Foroughi <mf 417 ir>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: problem with translating totem
- Date: Tue, 06 May 2008 15:09:01 +0100
O/H Mohammad Foroughi έγραψε:
One thing that you do not mention is what distribution you are using to
test your translations.
From the previous e-mails, you grabbed the PO files for what we call
HEAD (or trunk), which can be slightly different from, let's say, the
totem version you get in Ubuntu 8.04.
For example, in totem in Ubuntu 8.04, the original message could be
something like "Skip _me: " but in the latest development version of
Totem, it could have changed to "Skip _me:" (notice the space
different). Thus, while a fully translated HEAD PO file is excellent for
the new version of Ubuntu, for the current version some messages may not
show up.
Ok,
I wanna translate ubuntu 8.04
Currently I am using HEAD, is this wrong? if yes, what version I must
use?
First of all, you did not quote correctly the email you are replying to.
The part "Person XYZ wrote:" is missing from the section you quote. It
is important to include that section.
Secondly, in the same original e-mail that you quote from, it describes
a common work flow (you forgot to quote that paragraph), and actually
gives the answer to the question you are asking here.
It is very important to get these details correct, otherwise you may
give the impression to be disrespectful.
Simos
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]