Re: Plural forms in translations
- From: Carlos Perelló Marín <carlos gnome org>
- To: gnome-i18n <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Plural forms in translations
- Date: Fri, 07 Mar 2008 13:26:43 +0100
Hi,
El vie, 07-03-2008 a las 17:42 +0530, Runa Bhattacharjee escribió:
> Claude Paroz wrote:
> > Le vendredi 07 mars 2008 à 16:14 +0530, Runa Bhattacharjee a écrit :
> >
> >> Claude Paroz wrote:
> >>
> >>> Le vendredi 07 mars 2008 à 15:15 +0530, Runa Bhattacharjee a écrit :
> >>>
> >>>
> [snip]
> >>
> >> In any case, for languages which do not have a plural form, the problem
> >> might still persist in case the editor settings are set to "not require
> >> the plural forms". I get the following screen with only one placeholder
> >> for the msgstr string. [1]
> >>
> >
> > Language with no plural form should use the string "Plural-Forms:
> > nplurals=1; plural=0;" (1) and not tweak the po editor.
> > Is it the case with your language?
> >
>
> Yes. But using the "nplurals=1; plural=0;" string still gives the
> following error
>
> $ msgfmt -vc -o /dev/null file-roller.HEAD.bn_IN.po
> bn_IN.po:11: nplurals = 1...
> bn_IN.po:124: ...but some messages have 2 plural forms
> msgfmt: found 1 fatal error
> 259 translated messages.
>
>
> String in question reads as follows:
>
> #. secondary text
> #: ../data/glade/update.glade.h:2 ../src/dlg-update.c:181
> #, c-format
> msgid ""
> "The file has been modified with an external application. If you don't
> update "
> "the version in the archive, all of your changes will be lost."
> msgid_plural ""
> "There are %d files that have been modified with an external
> application. If "
> "you don't update the files in the archive, all of your changes will be
> lost."
> msgstr[0] ""
> "ফাইলটি কোনো পৃথক অ্যাপ্লিকেশন সহযোগে পরিবর্তন করা হয়েছে। বর্তমান আর্কাইভের মধ্যে "
> "উপস্থিত ফাইলের সংস্করণ আপডেট না করা হলে, আপনার করা সব পরিবর্তন বর্জন করা হবে।"
> msgstr[1] ""
>
>
> Are the msgstr[1] strings required to be manually removed or the
> msgstr[0] content copied in for them?
Yeah, please, remove msgstr[1] if your language doesn't have plural
forms at all, you don't need it at all.
Cheers.
>
> Thanks
>
> regards
> Runa
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]