Re: gtk+ based translation tool



On 8/20/07, Raphael Higino <phhigino gmail com> wrote:
> On 8/19/07, Pedro de Medeiros <pedrovmm gmail com> wrote:
> > Probably. Poedit scans for installed translations in /usr subdirectories
> > to create its internal database, but it could be fed from somewhere
> > else. For instance, there are, at least in Portuguese, a glossary that
> > serves as guides for translations of free software. It should be useful to
> > populate the application's glossary. How that TranslationManager you
> > use gathers data for its glossary?
>
> I don't know how it works on Linux, but on Windows I have to point a
> directory where poEdit will find po files to make its TM database
> from.
>
> But getting translations from mo files seems to me something really
> clever. I'd just suggest that the TM database be stored in plain text
> files, so they can be more easily edited, if needed.


Raphael, TM databases in plain text are slow. That's why poedit
converts them to Berkeley DB. Besides, editing the TM database is
one of the things that the translation tool should do anyway.

Gzip plain text TM could be shared between translators, though.
But an export feature should suffice.


Cheers,
Pedro.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]