El dom, 25-01-2004 a las 22:56, Sven Neumann escribió: > Hi, > > Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org> writes: > > > El dom, 25-01-2004 a las 20:55, Arafat Medini escribió: > > > To be honest and maybe you will hate me for this ;), but I am against > > > it. We have now Evo with its 4000 new strings and then do a work which > > > will be obsolete anyway ?! > > > > No, you did not understood my mail. This work will not be obsolete never > > (perhaps if some countries/languages change their name or code :-P), > > It's just that I cannot add a dependency on iso-codes package that have > > all those strings, thus I need to add those strings inside > > gnome-control-center but in the future we will depend on iso-codes or > > something like that. I'm just trying to tell you that I'm using the same > > strings so you could/should reuse the strings and sync both > > translations. > > Just out of curiosity: what keeps you from adding a package for these > strings right now? I'm mainly asking because we could need a list of > languages in GIMP and so far I hesitated to add one because it would > mean a lot of translatable strings and I also wouldn't want to have to > maintain such a list. > It's too late for GNOME 2.6, I hope we will have it ready with the future GNOME 2.7 development release. If you only need the names translations you can just add a dependency on iso-codes package, it's just a matter of use an external gettext domain. Cheers. > > Sven > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Carlos Perelló Marín Debian GNU/Linux Sid (PowerPC) Linux Registered User #121232 mailto:carlos@pemas.net || mailto:carlos@gnome.org http://carlos.pemas.net Valencia - Spain
Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmadadigitalmente