Re: [gnome-es] goffice - master



2013/3/21  <noreply gnome org>:
¿Los nombres de las tipografías se  traducen? ( Roman, Sans, Demi, ......) Luego, se traduce Bold como  
"negrita" o "negrito",  también tengo dudas en traducir Slanted ya que su singnificado es "inclinado" pero 
hay una tipografía "bold slanted" a la que no me queda más remedio que traducir como "negrita cursiva" en 
vez de "negrita inclinada"...ejejeje.

Roman es «redonda», Sans es «sin serifas» o «palo seco», Demi es un
peso específico sin término hispano, pero siempre equivale a un
término medio entre el regular (300) y la negrita (700), por lo que
puede ser «seminegrita».

(Sí, han descubierto que tengo una pasión oculta por la tipografía, jejeje.)

-- 
Adolfo


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]