Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Duda_con_la_traducci=F3n_de_palabras_co?= =?iso-8859-1?q?n_teclas_de_acceso_r=E1pido_de_evolution-ews?=
- From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
- To: "S. Daniel Francis" <francis sugarlabs org>
- Cc: Gnome <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] Duda con la traducción de palabras con teclas de acceso rápido de evolution-ews
- Date: Sun, 12 Aug 2012 22:11:25 +0200
Nada que disculpar, al contrario. Ha sido una cuestión interesante :)
El 12 de agosto de 2012 22:09, S. Daniel Francis
<francis sugarlabs org> escribió:
El día 12 de agosto de 2012 15:48, Daniel Mustieles García
<daniel mustieles gmail com> escribió:
> Buenas,
>
> No hay que confundir los aceleradores de teclado con las combinaciones de
> teclas. Aunque son cosas aparentemente similares, son distintas.
Perdón por mi error, resulta que Gtk utiliza el término accelerator
para referirse a las combinaciones de teclas. Funciona tal como lo
imaginabas, Gtk reconoce la _ y se encarga de todo.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]