Re: [gnome-es] Consulta de una cadena en particular



El mié, 10-09-2008 a las 22:02 +0200, Jorge González González escribió:
> Hola Gabriel,
> 
> El mar, 09-09-2008 a las 06:18 -0400, gfc escribió:
> > Hola a todos,
> > me gustaría saber su opinión para poder traducir una palabra que me dejo
> > mmmm con ganas de escribir este mail.
> > me gustaria saber como se puede traducir "buildbot" en el módulo de
> llevas sin enviar actualizaciones de jhbuild desde junio, te envié copia
> de los correos de Daniel pero no respondiste, por eso se lo asigné.
> 
> No obstante Claudio, que tiene más experiencia que nosotros, ha
> detectado errores en las traducciones y en mis correcciones, por lo que
> os ruego no enviéis más actualizaciones hasta que no lleguen sus
> cambios. Además, si Claudio pretende seguir manteniendo el módulo, sería
> mi intención que se quedase con él dado que el ha compilado gnome,
> usando jhbuild, seguramente muchas más veces que nosotros, por lo que
> conoce el módulo perfectamente.

Os envío el diff con lo que yo había traducido. Lamentablemente, no os
lo envié a tiempo por lo que no consideré los cambios que Daniel
introdujo hace poco. Por eso, tomad mis cambios con un grano de sal y
más bien como sugerencias.

Con respecto a la mantención del módulo, la verdad es que no tengo mayor
intención en quedármelo. Si Daniel o Gabriel quieren seguir
manteniéndolo, por mi está bien. Si os parece bien, puedo preocuparme de
revisar vuestras traducciones y hacer los cambios en el SVN cuando
hayais actualizado (en principio, yo estaba ayudando a Jorge con tamaña
tarea hace algún tiempo, cuando recién asumió como coordinador pero
todavía no tenía una cuenta en el SVN, pero desde hace bastante, él se
ha preocupado de todo el trabajo).

> 
> > Jhbuild
> > 
> > Muchas gracias
> Un saludo y siento no haber estado a la altura en este caso.

¡Hombre, que haces un trabajo formidable! Gracias por todas las horas
que dedicas a esto :-)

Claudio

-- 
Claudio Saavedra <csaavedra gnome org>
Index: es.po
===================================================================
--- es.po	(revisión: 2356)
+++ es.po	(copia de trabajo)
@@ -10,20 +10,18 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-03 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-11 09:45+0300\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type:  text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
-msgstr ""
-"Construir los módulos no-interactivamente y cargar los resultados en "
-"JhAutobuild"
+msgstr "Construir los módulos en modo no interactivo y cargar los resultados en JhAutobuild"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:165
 #: ../jhbuild/commands/base.py:273 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
@@ -48,7 +46,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
 msgid "jhautobuild report URL"
-msgstr "URL de comentarios de jhautobuild"
+msgstr "URL del reporte de jhautobuild"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
 msgid "verbose mode"
@@ -56,7 +54,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
 msgid "report url for autobuild not specified"
-msgstr "url de informe de autobuild no especificada"
+msgstr "url del reporte de autobuild no especificada"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:80
 #: ../jhbuild/commands/base.py:255 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:96
@@ -71,22 +69,22 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:43
 msgid "Update all modules from version control"
-msgstr "Actualizar todos los módulos de control de versiones"
+msgstr "Actualizar todos los módulos desde el sistema de control de versiones"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:189
 #: ../jhbuild/commands/base.py:427
 msgid "build only modules with the given tags"
-msgstr "construir solo los módulos con la etiqueta dada"
+msgstr "construir solo los módulos con las etiquetas dadas"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:61 ../jhbuild/commands/base.py:102
 #: ../jhbuild/commands/base.py:192 ../jhbuild/commands/base.py:291
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
 msgid "set a sticky date when checking out modules"
-msgstr "asignar una fecha en la comprobación de los módulos"
+msgstr "Definir una fecha pegajosa durante la descarga de los módulos"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:93
 msgid "Update one or more modules from version control"
-msgstr "Actualizar uno o más módulos de control de versiones"
+msgstr "Actualizar uno o más módulos desde el sistema de control de versiones"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:113 ../jhbuild/commands/base.py:332
 #: ../jhbuild/commands/base.py:373 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
@@ -97,15 +95,13 @@
 #: ../jhbuild/commands/base.py:116 ../jhbuild/commands/base.py:335
 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
 msgid "This command requires a module parameter."
-msgstr "Este comando requiere un módulo como parámetro."
+msgstr "Este comando requiere un parámetro para el modulo."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:151
 msgid ""
 "I: bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
 "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
-msgstr ""
-"I: el conjunto de módulos de bootstrap se ha actualizado desde la última vez "
-"que lo utilizó. Tal vez debería ejecutar jhbuild-bootstrap."
+msgstr "I: el conjunto de módulos de bootstrap se ha actualizado desde la última vez que lo utilizó. Tal vez debería ejecutar jhbuild bootstrap."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:156
 msgid "Update and compile all modules (the default)"
@@ -127,19 +123,19 @@
 #: ../jhbuild/commands/base.py:177 ../jhbuild/commands/base.py:285
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
 msgid "skip version control update"
-msgstr "saltarse el control de versiones de actualización"
+msgstr "saltarse la actualizacion desde el sistema de control de versiones"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:180 ../jhbuild/commands/base.py:288
 msgid "quiet (no output)"
-msgstr "quiet (sin salida)"
+msgstr "silencioso (sin salida)"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:195 ../jhbuild/commands/base.py:294
 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
-msgstr "ejecutar las pruebas reales en X y no en Xvfb"
+msgstr "ejecutar las pruebas realmente en X no en Xvfb"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:198 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
-msgstr "intentar forzar el checkout y autogen al fallar"
+msgstr "intentar forzar la descarga y autogen en caso de fallos"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:201 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
 msgid "don't poison modules on failure"
@@ -147,7 +143,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:204 ../jhbuild/commands/base.py:297
 msgid "build even if policy says not to"
-msgstr "construir incluso si la política dice que no"
+msgstr "construir incluso si la política indica no hacerlo"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:207
 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
@@ -155,7 +151,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:210 ../jhbuild/commands/base.py:300
 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
-msgstr "omitir los módulos instalados hace menos que el tiempo indicado"
+msgstr "omitir los módulos instalados hace menos tiempo que el indicado"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:264
 msgid "Update and compile one or more modules"
@@ -163,7 +159,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:344
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
-msgstr "Ejecutar un comando bajo el entorno de desarrollo JHBuild"
+msgstr "Ejecutar un comando bajo el entorno JHBuild"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:347
 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
@@ -190,7 +186,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:397
 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
-msgstr "Iniciar un shell en el marco de desarrollo JHBuild"
+msgstr "Iniciar un shell en el entorno JHBuild"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:412
 msgid "List the modules that would be built"
@@ -198,7 +194,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:421
 msgid "show which revision will be built"
-msgstr "muestran qué revisión se construirá"
+msgstr "muestra qué revisión se construirá"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:430
 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
@@ -219,7 +215,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:472
 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
-msgstr "añadir líneas punteadas suaves a las dependencias"
+msgstr "añadir líneas punteadas a las dependencias suaves"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:475
 msgid "group modules from metamodule together"
@@ -230,12 +226,13 @@
 msgstr "Crear herramientas de apoyo necesarias"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:48
+#, fuzzy
 msgid "Control buildbot"
-msgstr "Controlar buildbot"
+msgstr "Construir buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:57
 msgid "setup a buildbot environment"
-msgstr "configurar un entorno de buildbot"
+msgstr ""
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:60
 msgid "start a buildbot slave server"
@@ -259,19 +256,19 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:75
 msgid "pid file location"
-msgstr "ubicación del archivo pid"
+msgstr "Ubicacion del archivo pid"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:78
 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
-msgstr "ejecutar una etapa buildbot (uso interno exclusivamente)"
+msgstr ""
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:97
 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
-msgstr "no se ha encontrado buildbot ni twisted, ejecute jhbuild bot --setup"
+msgstr "no se ha encontrado ni buildbot ni twisted, ejecute jhbuild bot --setup"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:610
 msgid "failed to get buildbot PID"
-msgstr "falló al obtener el PID de buildbot"
+msgstr "no se pudo obtener el PID de buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:29
 msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
@@ -286,7 +283,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/gui.py:27
 msgid "Build targets from a GUI app"
-msgstr "Construya los objetivos de una aplicación con interfaz gráfica"
+msgstr "Construye los objetivos desde una aplicación con interfaz gráfica"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:39
 msgid "Display information about one or more modules"
@@ -303,7 +300,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:64
 msgid "Module Set:"
-msgstr "Establecer módulo:"
+msgstr "Conjunto de módulos:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:65
 msgid "Type:"
@@ -315,7 +312,7 @@
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:71
 msgid "not installed"
-msgstr "no se instaló"
+msgstr "no instalado"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
 msgid "Moz-Projects:"
@@ -755,7 +752,7 @@
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:260
 #, python-format
 msgid "  [1] rerun stage %s"
-msgstr "  [1] ejecutar nivel %s de nuevo "
+msgstr "  [1] ejecutar nivel %s de nuevo"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:261
 #, python-format
@@ -773,7 +770,7 @@
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:266
 #, python-format
 msgid "  [%d] go to stage %s"
-msgstr "  [%d] ir al nivel %s"
+msgstr "  [%d] ir a la etapa %s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:268
 msgid "choice: "
@@ -781,7 +778,7 @@
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:282
 msgid "exit shell to continue with build"
-msgstr "salir de la consola para continuar con la construcción"
+msgstr "salga de la consola para continuar con la construcción"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:290
 msgid "invalid choice"
@@ -847,8 +844,8 @@
 #, python-format
 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
 msgstr ""
-"No se encontró el repositorio=%s para kconfig en el id de módulo=%s. Los "
-"posibles repositorios son %s"
+"No se encontró el repositorio=%s para kconfig en el id de módulo=%s. "
+"Los posibles repositorios son %s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:54
 #, python-format
@@ -873,8 +870,8 @@
 "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %"
 "s"
 msgstr ""
-"No se ha encontrado el repositorio predeterminado=%s para el id de módulo=%"
-"s. Los repositorios son posibles %s"
+"No se ha encontrado el repositorio predeterminado=%s para el id de módulo=%s. "
+"Los repositorios son posibles %s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:196
 #, python-format
@@ -916,8 +913,8 @@
 "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible "
 "repositories are %s"
 msgstr ""
-"No se encontró el repositorio predeterminado=%s para kconfig en el id de "
-"módulo=%s. Los repositorios posibles son %s"
+"No se encontró el repositorio predeterminado=%s para kconfig en el id de módulo=%s. "
+"Los repositorios posibles son %s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:225
 #, python-format
@@ -926,7 +923,7 @@
 
 #: ../jhbuild/modtypes/mozillamodule.py:72
 msgid "could not determine mozilla version"
-msgstr "no se pudo determinar la versión de mozilla"
+msgstr "no se ha podido determinar la versión de mozilla"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/mozillamodule.py:98
 msgid "Updating"
@@ -985,7 +982,7 @@
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:99
 #, python-format
 msgid "could not log into %s\n"
-msgstr "no se pudo entrar en %s\n"
+msgstr "no se ha podido entrar en %s\n"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:117
 #, python-format
@@ -1112,12 +1109,12 @@
 #, python-format
 msgid "file MD5 sum is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 msgstr ""
-"la suma MD5 del archivo no es correcta (se esperaba %(sum1)s, se obtuvo %"
-"(sum2)s)"
+"la suma MD5 del archivo no es correcta (se esperaba %(sum1)s, se obtuvo "
+"%(sum2)s)"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:176
 msgid "unable to find wget or curl"
-msgstr "no se pudo encontrar wget o curl"
+msgstr "no se ha podido encontrar wget o curl"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:184
 #, python-format
@@ -1143,7 +1140,7 @@
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:231
 msgid "unable to find quilt"
-msgstr "no se pudo encontrar quilt"
+msgstr "no se ha podido encontrar quilt"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:242
 msgid "could not checkout quilt patch set"
@@ -1166,24 +1163,24 @@
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "modo de descarga no válido (módulo: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:151 ../jhbuild/config.py:200
+#: ../jhbuild/config.py:151 ../jhbuild/config.py:199
 #, python-format
 msgid "Can't create %s directory"
 msgstr "No se puede crear el directorio %s"
 
-#: ../jhbuild/main.py:85
+#: ../jhbuild/main.py:83
 msgid "JHBuild commands are:"
 msgstr "Los comandos de JHBuild son:"
 
-#: ../jhbuild/main.py:91
+#: ../jhbuild/main.py:89
 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
 msgstr "Para obtener más información ejecute «jhbuild <command> --help»"
 
-#: ../jhbuild/main.py:96
+#: ../jhbuild/main.py:94
 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
 msgstr "%prog [ -f config ] comando [ opciones ... ]"
 
-#: ../jhbuild/main.py:97
+#: ../jhbuild/main.py:95
 msgid ""
 "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
 "(such as GNOME)."
@@ -1191,66 +1188,59 @@
 "Construir un conjunto de módulos desde varios repositorios en el orden "
 "correcto de dependencias (como GNOME)."
 
-#: ../jhbuild/main.py:101
+#: ../jhbuild/main.py:99
 msgid "Information about available jhbuild commands"
 msgstr "Información sobre los comandos de jhbuild disponibles"
 
-#: ../jhbuild/main.py:105
+#: ../jhbuild/main.py:103
 msgid "use a non default configuration file"
 msgstr "use un archivo de configuración que no sea el de por defecto"
 
-#: ../jhbuild/main.py:108
+#: ../jhbuild/main.py:106
 msgid "use a non default module set"
 msgstr "use un conjunto de módulos no predeterminado"
 
-#: ../jhbuild/main.py:111
+#: ../jhbuild/main.py:109
 msgid "do not prompt for input"
 msgstr "no solicitar la introducción de datos"
 
-#: ../jhbuild/main.py:142
+#: ../jhbuild/main.py:138
 msgid "Interrupted"
 msgstr "Interrumpido"
 
-#: ../jhbuild/main.py:145
+#: ../jhbuild/main.py:141
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:56
+#: ../jhbuild/moduleset.py:55
 #, python-format
 msgid "I: fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "I: solucionado tipo de módulo «%(orig)s» a «%(new)s»"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:70
+#: ../jhbuild/moduleset.py:69
 #, python-format
 msgid "module \"%s\" not found"
 msgstr "no se encontró el módulo «%s»"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:83
+#: ../jhbuild/moduleset.py:82
 #, python-format
 msgid "dependent module \"%s\" not found"
 msgstr "no se encontró el módulo dependiente «%s»"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:206
+#: ../jhbuild/moduleset.py:205
 msgid "W: Unknown module:"
 msgstr "W: módulo desconocido:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:292
+#: ../jhbuild/moduleset.py:291
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "no se pudo descargar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:297
+#: ../jhbuild/moduleset.py:296
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "falló al analizar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:404
-msgid ""
-"I: modulesets were edited locally but jhbuild is configured to get them from "
-"subversion, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
-"jhbuildrc."
-msgstr ""
-
 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:144
 #, python-format
 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]