Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Revisi=F3n_de_Orca=2E?=
- From: Jorge González González <aloriel gmail com>
- To: javier tiflolinux org
- Cc: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] Revisión de Orca.
- Date: Fri, 25 Jul 2008 15:41:25 +0200
El jue, 17-07-2008 a las 14:03 +0200, Francisco Javier Dorado Martinez
(tiflolinux) escribió:
> -
> Francisco Javier Dorado Martínez (javier tiflolinux org)
> Grupo de Usuarios Ciegos y Deficientes visuales de GNU/Linux
> http://www.tiflolinux.org
>
>
> El mié, 16-07-2008 a las 18:30 +0200, Jorge González González escribió:
> > Hola a todos,
> >
> > El mié, 09-07-2008 a las 10:50 +0200, Francisco Javier Dorado Martinez
> > (tiflolinux) escribió:
> > > Hola a todos
> > >
> > > Adunto revisión de Orca HEAD.
> > tengo dudas sobre algunas de las cadenas:
> > #: ../src/orca/text_attribute_names.py:645
> > msgid "textattr|lr-tb"
> >
> > #: ../src/orca/text_attribute_names.py:652
> > msgid "textattr|rl-tb"
> >
> > lo has dejado sin traducir, son atributos del modo de escritura, de
> > izquierda a derecha, de arriba a abajo y demás, no estoy seguro de que
> > sea una propiedad css o bien que haya usado el mismo atributo para
> > definir lo mismo en Orca, en cuyo caso quizá si se deba traducir, ¿tú
> > qué piensas?
> No lo sabía... Esto es información que el usuario escuchará o leerá en
> braille cuando pulse una tecla la cual informa de los atributos del
> texto.
> ¿Cómo lo podríamos traducir? lr-tb = id-aa?
>
> >
> > Además está «overline» que es lo contrario del subrayado, es decir, un
> > superrayado, pero que has traducido como «macron», que entiendo lo que
> > se explica en la wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Macron
> >
> De acuerdo, superrayado aunque no encontré nada en el
> diccionario :-( pero efectivamente ese es el significado.
Al final lo he dejado como sobrerayado, que aparece bastante en una
búsqueda en google. Respecto a lr-tb y demás, lo he dejado como
izde-arab, si te parece mal lo discutimos, o si hay alguna sugerencia
mejor, pero dejarlo con una me parece demasiado ambiguo.
Un saludo.
--
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]