Re: [team-gnome-gr] Μνεία μεταφρασ τών
- From: Εμμανουήλ Καπερνάρος <manolis kapcom gr>
- To: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- Cc: team lists gnome gr
- Subject: Re: [team-gnome-gr] Μνεία μεταφρασ τών
- Date: Wed, 17 Nov 2010 01:46:36 +0200
Στις 17 Νοεμβρίου 2010 1:02 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis
<simos lists googlemail com> έγραψε:
To patch το βλέπω περασμένο και στα 3 από τα παραπάνω. Το ότι κάνει αναφορά στο LC_ALL=en_US.UTF-8 σημαίνει ότι το patch είναι περασμένο.
έχεις δίκιο είχα θολώσει πριν :P
το patch λοιπόν είναι περασμένο παντού.
Έτρεξα την εντολή apt-get source banshee (λαμβάνει το 1.6) και είδα ότι υπάρχει το «LC_ALL=en_US.UTF-8»
.
Μπορείς να επιβεβαιώσεις ότι δεν υπάρχει αναφορά για LC_ALL=en_US.UTF-8
στο δικό σου apt-get source;
Κανονικά, UTF-8 == utf8.
Εμένα το apt-get source μου κατεβάζει το 1.8 και υπάρχει το LC_ALL=en_US.UTF-8
κανονικά.
Αυτό που εννούσα πριν λέγοντας ότι το patch δεν είναι περασμένο στο ubuntu ήταν ότι έχει UTF-8 αντί utf8 που έβλεπα στο patch από το bugzilla.
Είχα επικεντρωθεί σε αυτό αντί για το LC_ALL... λάθος μου.
Αν κατάλαβα καλά, όταν εσύ μεταγλωττίζεις το translators.xml είναι μια χαρά. Το πακέτο που μεταγλωττίστηκε από το Debian/Ubuntu έχει το πρόβλημα. Οπότε το πιο πιθανό είναι ο build server να μην έχει το locale 'en_US.UTF-8'.
Πωπω αυτό ήταν από την αρχή... όταν το μεταγλωτίζω εγώ είναι ΟΚ. Το λάθος μου ήταν ότι όταν κατέβασα εξαρχής τον κώδικα (apt-get source) ΔΕΝ δοκίμασα να κάνω compile κατευθείαν. Ήμουν τόσο σίγουρος ότι δεν θα παίξει και έψαχνα τι αλλαγή μπορεί να χρειάζεται για να φτιάξει. Έτσι αλλάζοντας το UTF-8 σε utf8 το μυαλό μου κόλλησε εντελώς ότι εκεί ήταν το πρόβλημα :)
Οπότε για να έχει το ίδιο πρόβλημα και το Linux Mint Debian Edition λογικά η πηγή του κακού είναι κάπου στο Debian; Θα δοκιμάσω debian sid σε virualbox να δώ αν συμβαίνει το ίδιο.
Σ'ευχαριστώ για την καθοδήγηση!
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]