Re: [team-gnome-gr] Απ: Το ιδιοταγΠς λογισμικό (proprietary softwar e)
- From: "Simos Xenitellis" <simos lists googlemail com>
- To: "Nikos Charonitakis" <nikosx gmail com>
- Cc: Ελληνική μεταφÏα στική ομάδα Gnome <team gnome gr>
- Subject: Re: [team-gnome-gr] Απ: Το ιδιοταγΠς λογισμικό (proprietary softwar e)
- Date: Thu, 4 Dec 2008 23:49:30 +0000
2008/12/4 Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>:
εγώ διαφωνώ
είναι μια μη φιλική στον χÏήστη μετάφÏαση.
ΠιστεÏω οτι Ï€ÏÎπει να βÏοÏμε μια σωστότεÏη απόδοση του ÏŒÏου (οχι
ακÏιβής μετάφÏαση). Îομίζω οτι Îχουν γίνει καλÎÏ‚ Ï€Ïοτάσεις σε άλλη
λίστα.
Ο Ï„Ïόπος που θα χαÏακτήÏιζα την Ï€Ïοτεινώμενη κίνηση για χÏήση του ÏŒÏου
ιδιοταγής είναι ότι θÎλουμε να πετÏχουμε Îναν απώτεÏο στόχο. Και ο
στόχος αυτός είναι να εναÏμονίσουμε τις μεταφÏάσεις GNOMΕ σε Îνα
ελάχιστο βαθμό με την οÏολογία που βγαίνει από ELETO/MOTO-TELETERM,
και να Îχουμε μια επαφή με τον φοÏεά αυτόν.
Αν δεν πάμε «ιδιοταγÎς» (και είναι κάτι που Îχει μικÏή διαφοÏά στο
GNOME μιας και είναι λιγοστά μηνÏματα), τότε χάνουμε κάθε σχÎση με την
ΕΛΕΤΟ. Δε θα ασχοληθώ πια με Ï€Ïοσπάθεια «επισημοποίησης» των
μεταφÏάσεων του GNOME.
Το σκεπτικό ότι ο ÏŒÏος «ιδιοταγής» δεν ακοÏγεται καλά, κτλ, είναι πολÏ
υποκειμενικό.
ΜποÏÏŽ να φανταστώ ότι το ίδιο να συνÎβει γÏÏω Ï€Ïιν από 20-30 χÏόνια
στις αÏχÎÏ‚ της χÏήσης του ÏŒÏου «λογισμικοÏ» για τη μετάφÏαση του
software.
Ο ÏŒÏος ιστολόγιο είναι «δημιοÏÏγημα» της ελληνικής κοινότητας. Κατά
ΕΛΕΤΟ δεν είναι καλή απόδοση διότι τα -λόγιο σημαίνει κάτι ιδιαίτεÏο
που δεν ταιÏιάζει με τα blog. Θυμάμαι Ï€Ïιν από 3 χÏόνια που, μαζί με
άλλους, ÎγÏαφα στο ιστολόγιο μου διάφοÏα κείμενα μόνο και μόνο για να
πεÏάσει ο ÏŒÏος. ΤώÏα, η σοβαÏή επιλογή για blog είναι το ιστολόγιο.
Ως κοινότητα ΕΛ/ΛΑΚ, μάς ενδιαφÎÏει να Îχουμε μια καλή μετάφÏαση για
τον ÏŒÏο «proprietary», μια μετάφÏαση που θα είναι Îνας ÏŒÏος δίχως
υπάÏχον connotation, όπου θα μποÏÎσουμε να δώσουμε το connotation που
θÎλουμε. Δηλαδή, όταν κάποιος μαθαίνει τι Ï€Ïάγμα είναι το «ιδιοταγÎÏ‚
λογισμικό», θα μαθαίνει ταυτόχÏονα ότι δεν είναι καλό Ï€Ïάγμα, και
γιατί συμβαίνει αυτό.
Σίμος
Στις 4 ΔεκÎμβÏιος 2008 3:21 μμ, ο χÏήστης Nikolaos Pantazis
<pantazisnikolaos gmail com> ÎγÏαψε:
ΕμÎνα μου αÏÎσει!
Την 4/12/2008, Kostas Papadimas <pkst gmx net> ÎγÏαψε:
Στις 04-12-2008, ημÎÏα Πεμ, και ÏŽÏα 02:27 +0000, ο/η Simos Xenitellis
ÎγÏαψε:
Ένας ÏŒÏος που συχνά Ï€Ïοβληματιζόμαστε πως θα μεταφÏάσουμε είναι το
proprietary software.
Τον ίδιο ÏŒÏο τον βλÎπουμε στο Ï€.χ. proprietary connector (για κάποιο
βÏσμα), proprietary product.
Σχεδόν δειλά ο ÏŒÏος αυτός Îχει μεταφÏαστεί με τη λÎξη ιδιόκτητο (Ï€.χ.
ιδιόκτητο λογισμικό).
Ωστόσο δημιουÏγεί Ï€Ïόβλημα με τις άλλες εκφÏάσεις, όπως ιδιόκτητο
βÏσμα (;;;;), ιδιόκτητο Ï€Ïοϊόν..
Η Ελληνική ΕταιÏία ΟÏολογίας μετÎφÏασε τον ÏŒÏο proprietary ως
ιδιοταγής, οπότε Îχουμε
* το ιδιοταγÎÏ‚ λογισμικό
* το ιδιοταγÎÏ‚ βÏσμα
* το ιδιοταγÎÏ‚ Ï€Ïοϊόν
ΠεÏισσότεÏα μποÏεί να βÏει κανείς στη βάση MOTO-TELETERM που Îχει
τεχνολογική οÏολογία,
http://www.moto-teleterm.gr/
Θα ήθελα να Ï€Ïοτείνω για τις μεταφÏάσεις του GNOME να χÏησιμοποιήσουμε
τον ÏŒÏο ιδιοταγÎÏ‚.
Εμφανίζεται σε 6 σημεία,
Χμμμμ ιδιοταγÎÏ‚??? Too much για κάτι απλό όπως το proprietary- και μιας
και εμφανίοζεται και ελάχιστα σε κάποιες άδειες χÏήσης μποÏοÏμε να
χÏησιμοποιήσουμε παÏαπάνω από μια λÎξη για να το πεÏιγÏάψουμε
( ιδιόκτητο -ÎºÎ»ÎµÎ¹ÏƒÏ„Î¿Ï ÎºÏŽÎ´Î¹ÎºÎ± κτλ)
_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]