[team-gnome-gr] Το ιδιοταγές λ ογισμικό (proprietary software)
- From: "Simos Xenitellis" <simos lists googlemail com>
- To: "Ελληνική μεταφρα στική ομάδα Gnome" <team gnome gr>
- Subject: [team-gnome-gr] Το ιδιοταγές λ ογισμικό (proprietary software)
- Date: Thu, 4 Dec 2008 02:27:53 +0000
Ένας όρος που συχνά προβληματιζόμαστε πως θα μεταφράσουμε είναι το
proprietary software.
Τον ίδιο όρο τον βλέπουμε στο π.χ. proprietary connector (για κάποιο
βύσμα), proprietary product.
Σχεδόν δειλά ο όρος αυτός έχει μεταφραστεί με τη λέξη ιδιόκτητο (π.χ.
ιδιόκτητο λογισμικό).
Ωστόσο δημιουργεί πρόβλημα με τις άλλες εκφράσεις, όπως ιδιόκτητο
βύσμα (;;;;), ιδιόκτητο προϊόν..
Η Ελληνική Εταιρία Ορολογίας μετέφρασε τον όρο proprietary ως
ιδιοταγής, οπότε έχουμε
* το ιδιοταγές λογισμικό
* το ιδιοταγές βύσμα
* το ιδιοταγές προϊόν
Περισσότερα μπορεί να βρει κανείς στη βάση MOTO-TELETERM που έχει
τεχνολογική ορολογία,
http://www.moto-teleterm.gr/
Θα ήθελα να προτείνω για τις μεταφράσεις του GNOME να χρησιμοποιήσουμε
τον όρο ιδιοταγές.
Εμφανίζεται σε 6 σημεία,
POT/totem.HEAD/totem.HEAD.el.po:"Totem contains an exception to allow
the use of proprietary GStreamer "
POT/totem-pl-parser.HEAD/totem-pl-parser.HEAD.el.po:#~ "Totem contains
an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
POT/evolution.HEAD/docs/evolution-help.HEAD.el.po:"proprietary formats
that Evolution cannot read or import."
POT/evolution.HEAD/evolution.HEAD.el.po:"Proprietary\n"
POT/sound-juicer.HEAD/docs/sound-juicer-help.HEAD.el.po:#~
"proprietary formats that can be read and edited only by proprietary
word "
POT/seahorse.HEAD/docs/seahorse-help.HEAD.el.po:"OpenPGP is a non
proprietary protocol for encrypting e-mail with the use of "
Στη δημοσίευση στο ιστολόγιό μου, μπορείτε να δείτε την απάντηση της
ΕΛΕΤΟ σε ερώτημά
για τον όρο proprietary,
http://simos.info/blog/archives/833
Σίμος
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]