Re: "Die Dash" oder "Das Dash"?



Am Dienstag, den 29.03.2011, 14:50 +0200 schrieb Thorsten Leemhuis:
> Michael Höhne wrote on 29.03.2011 14:43:
> >> Nebenbei: Dash kommt afaics von Dashboard, was für "das" sprechen
> >> würde. Bei der ""dash" abgekürzten "Debian Almquist shell" hat sich
> >> übrigens wohl "die dash" etabliert (vermutlich von "die" Shell).
> > 
> > Du sprichst also von der Shell und nicht vom Dash im Sinne von
> > Typographie?!
> > 
> > Dann habe ich das missverstanden und plädiere für _die_ dash ;-))))
> 
> Ohh, sorry, das hätte ich vielleicht in der ersten Mail direkt schreiben
> sollen, statt es indirekt anzudeuten und so Verwirrung auszulösen: Es
> geht mir um Gnome 3 bzw. die Gnome Shell mit der linken Seitenleiste,
> die in Englisch als "Dash" bezeichnet wird.

Hallo,

ich bin vor ein paar Tagen auf »dash« bei der Übersetzung der Oberfläche
gestoßen. Eine deutsche Entsprechung, die einfach passend ist, wollte
uns nicht einfallen, so dass wir Dash beibehalten haben. »Dock« war
auch noch eine Option.

Thorsten, mit Artikel ist mit dash beim Übersetzen noch nicht begegnet.
Im Zweifel würde ich für das neutrale »das Dash« plädieren.


-- 
Christian Kirbach

StGB §328(2) Verursachen einer nuklearen Explosion: Bis zu 5 Jahre Haft.
UrhG §106,108a Verbreitung von Raubkopien: Bis zu 5 Jahre Haft.
Es lebe der deutsche Rechtsstaat, hossa!



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]