Re: =?utf-8?Q?Standard=C3=BCbersetzungen?=



On Thu, 22 Jan 2009 08:20:26 +0100, Hendrik Richter <hendi gnome-de org> wrote:

Am Mittwoch, den 21.01.2009, 22:44 +0100 schrieb Christian Kirbach:
   - Fehlerverfolgungssystem ?

"Tracking" sollte man eher mit "Erfassung" statt "Verfolgung"
übersetzen. Das habe ich auch im hamster-applet so geändert.

»Fehlererfassungssystem« halte ich für eine ausgesprochen gute Übersetzung. :)

Der Begriff Fehlerdatenbank ist technisch geprägt und vermittelt nach meiner Meinung
nicht unbedingt den Eindruck, dass jeder hier Fehler selber melden kann.

Gruß
--
Christian Kirbach


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]