Re: pavucontrol =?UTF-8?B?w5xiZXJzZXR6dW5nIHVuZCBQYXRjaA==?=
- From: Florian Steinel <fsteinel 08 2006 live gnome org flonet net>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Cc: "Fedora-Uebersetzungsprojekt \(Deutsch\)" <fedora-trans-de redhat com>
- Subject: Re: pavucontrol Übersetzung und Patch
- Date: Fri, 05 Sep 2008 18:54:45 +0200
Hi Andre,
danke für deine Anregungen.
Andre Klapper schrieb:
Am Freitag, den 05.09.2008, 17:35 +0200 schrieb Florian Steinel:
#: ../src/pavucontrol.cc:672
msgid "_Default"
+msgstr "Standard"
da fehlt der mnemonic.
msgfmt --check-accelerators=_ de.po
kann soetwas verhindern. :-)
Ich muss noch in der GUI kontrollieren ob _d noch frei ist.
#: ../src/pavucontrol.cc:1099
#: ../src/pavucontrol.cc:1135
msgid "Peak detect"
-msgstr "Ausschlagsserkennung"
+msgstr "Peak erkennen"
warum wurde das geaendert? "Peak erkennen" ist auf jeden fall falsch,
und ich finde ausschlag eine gelungene uebersetzung von peak im
audiobereich.
ok, habe ich rückgängig gemacht.
msgid "Sink callback failure"
+msgstr "Senke Callback Fehler"
msgid "Source callback failure"
+msgstr "Quelle Callback Fehler"
msgid "Sink input callback failure"
+msgstr "Eingabesenke Callback Fehler"
msgid "Source output callback failure"
+msgstr "Ausgabequelle Callback Fehler"
da fehlen mindestens einige bindestriche statt der
"deppenleerzeichen" (siehe , siehe
http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien), auch ansonsten
klingt es nicht sehr gluecklich...
Rückruffehler klingt auch nicht schön, oder?
Ist Quellenausgabe und Senkeeingabe eine alternative?
Vorschläge?
Florian
--- pavucontrol.de.po.bak2 2008-09-05 12:17:43.000000000 +0200
+++ pavucontrol.de.po 2008-09-05 18:39:03.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-29 12:32+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab fedoraproject org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Florian Steinel <Florian Steinel googlemail com>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>links-vorne</b>"
+msgstr "<b>vorne links</>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@@ -77,10 +77,10 @@
"Monitors"
msgstr ""
"Alle Eingabegeräte\n"
-"Alle ausser Bildschirme\n"
-"HardwareEingabegeräte\n"
+"Alle auÃ?er Beobachter\n"
+"Hardware-Eingabegeräte\n"
"Virtuelle Eingabegeräte\n"
-"Bildschirme"
+"Beobachter"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid ""
@@ -99,25 +99,25 @@
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
-"Alle Streams\n"
+"Alle Spuren\n"
"Anwendungen\n"
-"Virtuelle Streams"
+"Virtuelle Spuren"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Lock channels together"
-msgstr "Blockieren aller Kanälen zusammen"
+msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "Mute audio"
-msgstr "Audio stumm schalten"
+msgstr "Stummschalten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Open menu"
-msgstr "�ffne Menü"
+msgstr "Menü öffnen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Stream Title"
-msgstr "Stream-Titel"
+msgstr "Spurtitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "_Input Devices"
@@ -153,7 +153,7 @@
#: ../src/pavucontrol.cc:672
msgid "_Default"
-msgstr "_Vorgabe"
+msgstr "Standar_d"
#: ../src/pavucontrol.cc:693
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
@@ -170,12 +170,12 @@
#: ../src/pavucontrol.cc:731
#: ../src/pavucontrol.cc:834
msgid "_Move Stream..."
-msgstr "_Verschiebe Stream..."
+msgstr "Spur _verschieben â?¦"
#: ../src/pavucontrol.cc:732
#: ../src/pavucontrol.cc:835
msgid "_Terminate Stream"
-msgstr "_Beende Stream"
+msgstr "Spur _beenden"
#: ../src/pavucontrol.cc:758
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@@ -207,7 +207,7 @@
#: ../src/pavucontrol.cc:1065
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "Lesen der Stream-Daten fehlschlagen"
+msgstr "Lesen des Datenstroms fehlgeschlagen"
#: ../src/pavucontrol.cc:1099
#: ../src/pavucontrol.cc:1135
@@ -217,47 +217,46 @@
#: ../src/pavucontrol.cc:1100
#: ../src/pavucontrol.cc:1136
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "Erstellung des Ã?berwachungsstream fehlgeschlagen"
+msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms fehlgeschlagen"
#: ../src/pavucontrol.cc:1108
#: ../src/pavucontrol.cc:1145
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "Verbindung zu Ã?berwachungsstream fehlgeschlagen"
+msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom fehlgeschlagen"
#: ../src/pavucontrol.cc:1385
msgid "System Sounds"
-msgstr "System-Klänge"
+msgstr "Systemklänge"
#: ../src/pavucontrol.cc:1667
-#, fuzzy
msgid "Sink callback failure"
-msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s"
+msgstr "Senke-Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1686
msgid "Source callback failure"
-msgstr "Quellen Callback-Fehler"
+msgstr "Quelle-Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1705
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabesenke-Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1724
msgid "Source output callback failure"
-msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
+msgstr "Ausgabequelle-Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1758
msgid "Client callback failure"
-msgstr "Client Callback-Fehler"
+msgstr "Client-Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1774
msgid "Server info callback failure"
-msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
+msgstr "Serverinfo-Callback-Fehler"
#: ../src/pavucontrol.cc:1791
#: ../src/pavucontrol.cc:1976
#, c-format
msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
-msgstr "Initialisierung von stream_restore extension fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:1811
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@@ -313,4 +312,3 @@
#: ../src/pavucontrol.cc:2026
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]