=?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= Rhythmbox



Hallo Liste,

Benjamin Lebsanft hat mir einen Patch zugesandt, weil in meiner letzten
Übersetzung »Tag radio« falsch übersetzt war. Ich habe den Patch
letztendlich nicht vollständig übernommen, weil Benjamins Vorschlag
»tag« unübersetzt übernahm. Trotzdem habe ich versucht, den Fehler zu
beheben und habe »tag« / »tagged« mit »Kennzeichnung« / »gekennzeichnet«
übersetzt. Ok, so klasse ist das auch nicht. Habt ihr bessere Ideen?

Besten Gruß, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

--- rhythmbox-HEAD.po	2008-09-05 18:17:23.000000000 +0200
+++ rhythmbox-joskulj.po	2008-09-05 18:12:22.000000000 +0200
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-05 18:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-18 18:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-05 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-05 06:58+0100\n"
 "Last-Translator: Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,9 +165,8 @@
 msgstr "G_enres, Interpreten und Alben"
 
 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Lo_cation"
-msgstr "Ort"
+msgstr "_Ort"
 
 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
 msgid "Ti_me"
@@ -623,12 +622,12 @@
 #: ../lib/rb-file-helpers.c:213
 #, c-format
 msgid "Too many symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Zu viele symbolische Verknüpfungen"
 
 #: ../lib/rb-file-helpers.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot get free space at %s: %s"
-msgstr "Kein freier Platz auf %s"
+msgstr "Kein freier Speicherplatz auf %s: %s"
 
 #: ../lib/rb-proxy-config.c:218
 msgid "HTTP proxy configuration error"
@@ -730,7 +729,9 @@
 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1304
 #, c-format
 msgid "Unable to create tag-writing elements"
-msgstr "Elemente zum Bearbeiten von Musik-Tags konnten nicht erstellt werden"
+msgstr ""
+"Elemente zum Bearbeiten von Musik-Kennzeichnungen konnten nicht erstellt "
+"werden"
 
 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1319
 #, c-format
@@ -1006,7 +1007,7 @@
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
 msgid "Similar Artists radio"
-msgstr "Radio mit ähnlichen Interpreten"
+msgstr "Radio mit ähnlichen Interpreten wie"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:193
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1090
@@ -1016,12 +1017,12 @@
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
 msgid "Tag radio"
-msgstr "Radio markieren"
+msgstr "Radio mit folgenden Kennzeichnungen"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:194
 #, c-format
 msgid "Tracks tagged with %s"
-msgstr "Mit %s markierte Titel"
+msgstr "Mit %s gekennzeichnete Titel"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
 msgid "Artist Fan radio"
@@ -1098,7 +1099,7 @@
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1081
 #, c-format
 msgid "Global Tag %s"
-msgstr "Globale Markierung %s"
+msgstr "Globale Kennzeichnung %s"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1100
 #, c-format
@@ -1216,7 +1217,7 @@
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:531
 #, c-format
 msgid "Unable to unlink '%s'"
-msgstr "Freigabe von »%s« fehlgeschlagen"
+msgstr "Freigabe von »%s« ist gescheitert"
 
 #: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:586
 msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
@@ -2730,6 +2731,10 @@
 "or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
 "default password ('rhythmbox')."
 msgstr ""
+"Nachdem Sie auf OK geklickt haben, wird Rhythmbox warten. bis Sie sich mit "
+"winpdb oder rpdb2 verbunden haben. Wenn Sie in GConf kein Debugger-Passwort "
+"(Passwort zur Fehleranalyse) festgelegt haben, wird das vorgegebene Passwort "
+"(»rhythmbox«) verwendet."
 
 #. ex:noet:ts=8:
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.in.h:1
@@ -3079,9 +3084,8 @@
 msgstr "Üngültiger Unicode in Fehlermeldung"
 
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2895
-#, fuzzy
 msgid "Could not load the music database:"
-msgstr "Die Musikdatenbank konnte nicht geladen werden"
+msgstr "Die Musikdatenbank konnte nicht geladen werden:"
 
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4258
 #, c-format
@@ -3294,14 +3298,12 @@
 msgstr "Extrahieren"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:764
-#, fuzzy
 msgid "Unable to eject"
-msgstr "Audio-CD konnte nicht erstellt werden"
+msgstr "Auswerfen ist gescheitert"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:785
-#, fuzzy
 msgid "Unable to unmount"
-msgstr "Freigabe von »%s« fehlgeschlagen"
+msgstr "Aushängen ist gescheitert"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:987
 msgid "Error transferring track"
@@ -4160,7 +4162,7 @@
 
 #: ../sources/rb-podcast-source.c:691 ../sources/rb-podcast-source.c:1599
 msgid "Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
+msgstr "Gescheitert"
 
 #: ../sources/rb-podcast-source.c:986
 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]